麟之趾原文:
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
麟之趾翻译:
翻译
麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵!
麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!
麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟麟呵!
注释
⑴麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。
⑵振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
⑶于(xū虚):通吁,叹词。 于嗟:叹美声。
⑷定:通颠,额。
⑸公姓:诸侯之子为公子,公子之孙为公姓。或曰公姓犹言公子,变文以协韵。
⑹公族:与公姓义同。
麟之趾创作背景:
鲁哀公十四年,鲁人去西郊打猎,猎获一只麒麟,而不识为何物。孔子见了,说道:“这是麒麟呀!”获麟一事对于孔子刺激很大,他记在他所作的《春秋》上,而且停笔不再往下写了。并又作了一首《获麟歌》。这首诗很像是孔子的《获麟歌》。诗三章,其首句描写麒麟,次句描写贵族,末句慨叹不幸的麒麟。意在以贵族打死麒麟比喻统治阶者迫害贤人(包括孔子自己)。
麟之趾诗意:
麟的脚趾呵,仁厚的公子呵,哎哟麟呵。
麒麟的确定,仁厚的公姓呵,哎哟麟呵。
麒麟的角,仁厚的公族呵,哎哟麟呵。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
麟之趾拼音:
lín zhī zhǐ, zhèn zhèn gōng zǐ, yú jiē lín xī.
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
lín zhī dìng, zhèn zhèn gōng xìng, yú jiē lín xī.
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
lín zhī jiǎo, zhèn zhèn gōng zú, yú jiē lín xī.
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
上一篇:渔父
下一篇:君子偕老