首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

燕燕

先秦    
2023-02-03 11:12:30

燕燕原文:

燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。

燕燕翻译:

翻译
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。
燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。
燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。
二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。常常想着父王,叮咛响我耳旁。

注释
⑴《燕燕》佚名 古诗:即燕子。
⑵差(cī)池(chí)其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼。
⑶瞻:往前看;弗:不能。
⑷颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。
⑸将(jiāng):送。
⑹伫:久立等待。
⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:语助词。
⑻塞(sè):诚实。渊:深厚。
⑼ 终…且…:既…又… ;惠:和顺。
⑽淑:善良。慎:谨慎。
⑾先君:已故的国君。
⑿勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。


燕燕创作背景:

关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》记载是“《《燕燕》佚名 古诗》,卫庄姜送归妾也。”,是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗。

燕燕诗意:

燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐。
的儿子在回家,远送姑娘到郊外。
瞻望看不到,泪如雨下流满面。
燕子在飞翔,上上下下来回转。
的儿子在回家,运送姑娘道别离。
瞻望看不到,久久站立泪涟涟。
燕子在飞翔,上上下下细语怨。
的儿子在回家,运送姑娘到南边。
瞻望看不到,实在煎熬我的心。
仲氏任只,敦厚深情知人心。
又温柔又惠,拥淑谨慎重修身。
先君的思考,勉励寡人心赤诚。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

燕燕拼音:

yàn yàn yú fēi, chā chí qí yǔ.
燕燕于飞,差池其羽。
zhī zǐ yú guī, yuǎn sòng yú yě.
之子于归,远送于野。
zhān wàng fú jí, qì tì rú yǔ.
瞻望弗及,泣涕如雨。
yàn yàn yú fēi, jié zhī háng zhī.
燕燕于飞,颉之颃之。
zhī zǐ yú guī, yuǎn yú jiāng zhī.
之子于归,远于将之。
zhān wàng fú jí, zhù lì yǐ qì.
瞻望弗及,伫立以泣。
yàn yàn yú fēi, xià shàng qí yīn.
燕燕于飞,下上其音。
zhī zǐ yú guī, yuǎn sòng yú nán.
之子于归,远送于南。
zhān wàng fú jí, shí láo wǒ xīn.
瞻望弗及,实劳我心。
zhòng shì rèn zhǐ, qí xīn sāi yuān.
仲氏任只,其心塞渊。
zhōng wēn qiě huì, shū shèn qí shēn.
终温且惠,淑慎其身。
xiān jūn zhī sī, yǐ xù guǎ rén.
先君之思,以勖寡人。

上一篇:曾子杀彘/曾子烹彘
下一篇:月出

古诗文网         Sitemap    Baidunews