更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 常棣,常棣的原文/翻译

《 常棣 》,常棣的原文/翻译


《常棣》,常棣的原文/翻译


    先秦    佚名


常棣的原文

常棣之华,鄂不韡韡。
凡今之人,莫如兄弟。
死丧之威,兄弟孔怀。
原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急难。
每有良朋,况也永叹。
兄弟阋于墙,外御其务。
每有良朋,烝也无戎。
丧乱既平,既安且宁。
虽有兄弟,不如友生?
傧尔笾豆,饮酒之饫。
兄弟既具,和乐且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。
兄弟既翕,和乐且湛。
宜尔室家,乐尔妻帑。
是究是图,亶其然乎?

《常棣》的翻译

翻译
高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普天下的人与人之间的感情,都不如兄弟间那样相爱相亲。
生死存亡重大时刻来临之际,兄弟之间总是互相深深牵挂。无论是谁流落异乡抛尸原野,另一个历尽苦辛也要找到他。
鹡鸰鸟在原野上飞走又悲鸣,血亲兄弟有人陷入急难之中。那些平日最为亲近的朋友们,遇到这种情况最多长叹几声。
兄弟之间在家里有可能争斗,但是每遇外侮总能鼎力相助。倒是那些平时最亲近的朋友,在最关键时刻往往于事无补。
死丧急难和杂乱之事平息,一切将归于安定井然有序。遗憾的是此时此刻亲兄弟,竟不如朋友那样感情默契。
陈列好盘盏布好丰盛宴席,尽情地饮酒欢宴不醉不休。兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。
夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。
井然有序地安排家庭关系,把老婆孩子打发欢欢喜喜,前前后后认真考虑究根底,仔细想想是不是这么个理?

注释
1.《常棣》佚名 古诗(dì):亦作棠棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。
2.华:即花。
3.鄂:通“萼”,花萼。不:“丕”的借字。韡(wěi)韡:鲜明茂盛的样子。
4.威:畏惧,可怕。
5.孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。
6.原:高平之地。隰(xí):低湿之地。裒(póu):聚集。
7.脊令(jílíng):通作“鹡鸰”,一种水鸟。水鸟今在原野,比喻兄弟急难。
8.每:连词,虽然。
9.况:更加。永:长。
10.阋(xì):争吵。墙:墙内,家庭之内。
11.外:墙外。御:抵抗。务(wǔ):通“侮”。
12.烝(zhēng):长久。一说为发语词。戎:帮助。
13.友生:友人。生,语气词,无实义。
14.傧(bīn):陈列。笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。
15.之:犹是。饫(yù):宴饮同姓的私宴。一说酒足饭饱。
16.具:通“俱”,俱全,完备,聚集。
17.孺:相亲。
18.好合:相亲相爱。
19.翕(xī):聚合,和好。
20.湛(dān):喜乐。
21.宜:安,和顺。
22.帑(nú):通“孥”,儿女。
23.究:深思。图:思虑。
24.亶(dǎn):信,确实。然:如此。

《常棣》的拼音

cháng dì zhī huá, è bù wěi wěi.
常棣之华,鄂不韡韡。
fán jīn zhī rén, mò rú xiōng dì.
凡今之人,莫如兄弟。
sǐ sàng zhī wēi, xiōng dì kǒng huái.
死丧之威,兄弟孔怀。
yuán xí póu yǐ, xiōng dì qiú yǐ.
原隰裒矣,兄弟求矣。
jí líng zài yuán, xiōng dì jí nàn.
脊令在原,兄弟急难。
měi yǒu liáng péng, kuàng yě yǒng tàn.
每有良朋,况也永叹。
xiōng dì xì yú qiáng, wài yù qí wù.
兄弟阋于墙,外御其务。
měi yǒu liáng péng, zhēng yě wú róng.
每有良朋,烝也无戎。
sāng luàn jì píng, jì ān qiě níng.
丧乱既平,既安且宁。
suī yǒu xiōng dì, bù rú yǒu shēng?
虽有兄弟,不如友生?
bīn ěr biān dòu, yǐn jiǔ zhī yù.
傧尔笾豆,饮酒之饫。
xiōng dì jì jù, hé lè qiě rú.
兄弟既具,和乐且孺。
qī zǐ hǎo hé, rú gǔ sè qín.
妻子好合,如鼓瑟琴。
xiōng dì jì xī, hé lè qiě zhàn.
兄弟既翕,和乐且湛。
yí ěr shì jiā, lè ěr qī tǎng.
宜尔室家,乐尔妻帑。
shì jiū shì tú, dǎn qí rán hū?
是究是图,亶其然乎?

《常棣》的诗意

棠梨树上花朵朵,花草灼灼放光华。
现在所有的人,无人相亲如兄弟。
死亡的威,只有兄弟最关心。
原隰收集了,兄弟坟前寻求苦。
脊令在原,兄弟相救急难中。
每有好朋友,只会使人长感叹。
兄弟争吵在墙,遇上外侮共抵抗。
每有好朋友,他也没有军事。
动乱平定,日子安乐又宁静。
虽然有兄弟,相亲反不如朋友?
导引你篷豆,饮酒的读。
兄弟已经准备,融洽和乐相亲近。
妻子合好,就像琴瑟声和谐。
兄弟和睦友爱,欢快和睦长相守。
你家庭,你的妻儿幸福快乐。
这研究是地图,道理还真是这样?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《常棣》的创作背景

此诗写兄弟宴饮之乐,关于其作者与背景历代存有争议。西周初年,出现过周公的兄弟管叔和蔡叔的叛乱。据此,《毛诗序》似认此诗为成王时周公所作,曰:“《《常棣》佚名 古诗》,燕兄弟也。闵管、蔡之失道,故作《《常棣》佚名 古诗》”;西周末年,统治阶级内部骨肉相残、手足相害的事更频频发生。据此,《左氏春秋》的作者认为此诗为厉王时召穆公所作,《左传·僖公二十四年》:“召穆公思周德之不类,故纠合宗族于成周,而作诗曰:‘《常棣》佚名 古诗之华……’云云。”

温馨提示:


本文收集了常棣的先秦,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

先秦古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com