作者陆游简介:
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
幽居初夏原文:
湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。
水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。
箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。
叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。
幽居初夏翻译:
翻译
湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。
湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。
新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。
当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年?
注释
⑴湖山:湖水与山峦。胜处:美好的地方。
⑵野径:村野小路。
⑶有时:有时候,表示间或不定,谓有如愿之时。
⑷无处:所有的地方。鸣蛙:指蛙鸣,比喻俗物喧闹。
⑸箨(tuò)龙:竹笋的异名。
⑹木笔:木名,又名辛夷花,是初夏常见之物。其花未开时,苞有毛,尖长如笔,因以名之。
⑺叹息:叹气;嗟叹。老来:年老之后。交旧:旧友;老朋友。
⑻瓯(ōu):杯子。
幽居初夏创作背景:
这首诗选自《剑南诗稿》,是南宋诗人陆游于晚年所作,为诗人表达志士空老,报国无成的田园诗。
幽居初夏诗意:
那湖光山色的美丽地方,就是我放翁的家,槐柳树阴满满啊,小径幽幽,归途袅袅。
水满有时间看下鹭,湖畔草长鸣蛙处处。
龙已经走过头番笋壳,木笔花却刚刚绽放。
叹息老来交往都,不见当年相识。午时梦回茶前,谁人共话当年。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
幽居初夏拼音:
hú shān shèng chù fàng wēng jiā, huái liǔ yīn zhōng yě jìng xié.
湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。
shuǐ mǎn yǒu shí guān xià lù, cǎo shēn wú chǔ bù míng wā.
水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。
tuò lóng yǐ guò tóu fān sǔn, mù bǐ yóu kāi dì yī huā.
箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。
tàn xī lǎo lái jiāo jiù jǐn, shuì lái shuí gòng wǔ ōu chá.
叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。
上一篇:离亭燕
下一篇:行路难