作者杜甫简介:
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-76
野人送朱樱原文:
西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
野人送朱樱翻译:
翻译
西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。
熟得很透啊,几番细心地移放却还是把它弄破了,令人惊讶的是上万颗樱桃竟然如此圆得匀称而相同。
回想当年在门下省供职时,曾经蒙受皇帝恩赐的樱桃,退朝时双手把它擎出大明宫。
唉!金盘玉箸早已相隔遥远,今日尝新之时,我已漂泊大涯如同转蓬。
注释
野人:指平民百姓。朱樱:红樱桃。
也自红:意思是说与京都的一般红。
筠(yún)笼:竹篮。
细写:轻轻倾倒。愁:恐怕,担心。
万颗匀圆:指上万颗樱桃不大不小,均匀圆润。讶许同:惊讶如此相同。
沾:接受恩译。门下省:官署名。肃宗至德年间杜甫任左拾遗,属门下省。
大明宫:唐宫殿名,君臣在此上朝。
玉箸(zhù):华丽的筷子。
转蓬:蓬草遇风拨根而旋转,喻身世之飘零。
野人送朱樱创作背景:
这首诗作于宝应元年(762)夏,时严武再次镇蜀。武父挺之与杜甫是旧交,故武曾几次枉驾草堂。与此同时,杜甫也常与田父野老往来。他不仅写了《遭田父泥饮美严中丞》等名篇,还有这一即兴佳作。
野人送朱樱诗意:
四川是从红樱桃,人们相互赠送满箔笼。
几回细写愁攻破,万颗均匀圆惊讶地允许同。
回忆昨天赐沾门下省,退朝举出大明宫。
金盘玉筷子没有消息,这一天曾新任转蓬。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
野人送朱樱拼音:
xī shǔ yīng táo yě zì hóng, yě rén xiāng zèng mǎn yún lóng.
西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
shù huí xì xiě chóu réng pò, wàn kē yún yuán yà xǔ tóng.
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
yì zuó cì zhān mén xià shěng, tuì cháo qíng chū dà míng gōng.
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
jīn pán yù zhù wú xiāo xī, cǐ rì cháng xīn rèn zhuǎn péng.
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
上一篇:杜鹃行
下一篇:九日