首页 > 古诗词 唐代 列表

唐代

过山农家

唐代    
2023-02-03 11:12:30

作者顾况简介:

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

过山农家原文:

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

过山农家翻译:

翻译
当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客;
山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。

注释
⑴《过山农家》顾况 古诗:一本题为“山家”,说为张继所作。过:拜访,访问。
⑵嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙:用微火烘。


过山农家诗意:

当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我,来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。
莫嗔焙茶烟暗淡,到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

过山农家拼音:

bǎn qiáo rén dù quán shēng, máo yán rì wǔ jī míng.
板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
mò chēn bèi chá yān àn, què xǐ shài gǔ tiān qíng.
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

上一篇:曲江对雨
下一篇:题稚川山水

古诗文网         Sitemap    Baidunews