更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 过山农家,过山农家的原文/翻译

《 过山农家 》,过山农家的原文/翻译


《过山农家》,过山农家的原文/翻译


    唐代    顾况


过山农家的原文

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

《过山农家》作者顾况

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《过山农家》的翻译

翻译
当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客;
山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。

注释
⑴《过山农家》顾况 古诗:一本题为“山家”,说为张继所作。过:拜访,访问。
⑵嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙:用微火烘。

《过山农家》的拼音

bǎn qiáo rén dù quán shēng, máo yán rì wǔ jī míng.
板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
mò chēn bèi chá yān àn, què xǐ shài gǔ tiān qíng.
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。

《过山农家》的诗意

当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我,来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。
莫嗔焙茶烟暗淡,到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

温馨提示:


本文收集了过山农家的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com