作者刘义庆简介:
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
杨氏之子原文:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
杨氏之子翻译:
翻译
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对《杨氏之子》刘义庆 古诗,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
注释
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有
杨氏之子创作背景:
《《杨氏之子》刘义庆 古诗》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。本课描述了《杨氏之子》刘义庆 古诗的聪明,把《杨氏之子》刘义庆 古诗巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
杨氏之子诗意:
梁国杨家有儿子九岁,非常聪明。
孔君平去拜访他父亲,父亲不在,便叫儿子出来。
为设果,果然有杨梅。
孔手指头让孩子说:“这是你家的水果。
”儿应声回答说:“没听说孔雀是夫子家禽。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
杨氏之子拼音:
liáng guó yáng shì zi jiǔ suì, shén cōng huì.
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
kǒng jūn píng yì qí fù, fù bù zài, nǎi hū ér chū.
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
wèi shè guǒ, guǒ yǒu yáng méi.
为设果,果有杨梅。
kǒng zhǐ yǐ shì ér yuē:" cǐ shì jūn jiā guǒ.
孔指以示儿曰:“此是君家果。
" ér yīng shēng dá yuē:" wèi wén kǒng què shì fū zǐ jiā qín.
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
"
”
上一篇:陈太丘与友期/期行
下一篇:咏雪/咏雪联句