首页 > 古诗词 两汉 列表

两汉

登楼赋

两汉    

作者王粲简介:

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。

登楼赋原文:

登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。
览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。
挟清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲。
背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。
北弥陶牧,西接昭邱。
华实蔽野,黍稷盈 畴。
虽信美而非吾土兮,曾何足以少留! 遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮, 向北风而开襟。
平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。
路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。
悲旧乡 之壅隔兮,涕横坠而弗禁。
昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。
钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越 吟。
人情同于怀土兮,岂穷达而异心! 惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。
冀王道之一平兮,假高衢而骋力。
惧匏瓜之徒悬兮, 畏井渫之莫食。
步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。
风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。
兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。
心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。
循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。
夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。

登楼赋翻译:

翻译
  登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布满田地。但即使(这里)的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?
  (我因为)逢上纷乱混浊的乱世而迁移流亡(到这里),到现在已经超过漫长的十二年。心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种(思乡的)忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开衣襟。(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,(视线)被荆山的高峰所遮蔽。道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。悲叹故乡被阻隔,眼泪横流情不能禁。昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息。钟仪被囚禁(在晋国)而演奏楚国的地方乐曲,庄舄(在楚国)做了大官但仍说家乡越国的方言。人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?
  念及时光的流逝,等待天下太平要到什么时候啊!(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。担心像葫芦瓢一样徒然挂在那里(不被任用),害怕清澈的井水无人饮用。漫步游息徘徊,太阳很快就下山了。(接着)刮起了萧瑟的寒风,天色也阴沉沉地暗了下来。野兽慌忙地左顾右盼寻找兽群,鸟雀也纷纷鸣叫着展翅高飞。原野一片寂静没有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄凉悲怆而且感伤,心中也充满了忧伤和悲痛。(于是)沿着台阶走下楼来,心中却气愤难平。(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅徘徊翻来覆去睡不着。

注释
(1)兹:此。麦城楼故城在今湖北当阳东南,漳、沮二水汇合处
(2)聊:姑且,暂且。暇日:假借此日。暇:通“假”,借。销忧:解除忧虑。
(3)斯宇之所处:指这座楼所处的环境。
(4)实显敞而寡仇:此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的。寡,少。仇,匹敌。
(5)挟清漳之通浦:漳水和沮水在这里会合。挟,带。清障,指漳水,发源于湖北南漳,流经当阳,与沮水会合,经江陵注入长江。通浦,两条河流相通之处。
(6)倚曲沮之长洲:弯曲的沮水中间是一块长形陆地。倚,靠。曲沮,弯曲的沮水。沮水发源于湖北保康,流经南漳。当阳,与漳水会合。长洲,水中长形陆地。
(7)背坟衍之广陆:楼北是地势较高的广袤原野。背:背靠,指北面。坟:高。衍:平。广陆:广袤的原野。
(8)临皋(gāo)隰(xí)之沃流:楼南是地势低洼的低湿之地。临:面临,指南面。皋隰:水边低洼之地。沃流:可以灌溉的水流。
(9)北弥陶牧:北接陶朱公所在的江陵。弥:接。.陶牧:春秋时越国的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来到陶,自称陶朱公。牧:郊外。湖北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。
(10)昭邱:楚昭王的坟墓,在当阳郊外。
(11)华实蔽野:(放眼望去)花和果实覆盖着原野。华:同“花”。
(12)黍(shǔ)稷(jì)盈畴:农作物遍布田野。黍稷:泛指农作物。
(13)信美:确实美。吾土:这里指作者的故乡。
(14)曾何足以少留:竟不能暂居一段.曾,竟.
(15)遭纷浊而迁逝:生逢乱世到处迁徙流亡。纷浊:纷乱混浊,比喻乱世。
(16)漫逾纪以迄今:这种流亡生活至今已超过了十二年。逾:超过。纪:十二年。迄今:至今。
(17)眷眷(juàn):形容念念不忘。
(18)孰忧思之可任:这种忧思谁能经受的住呢?任,承受。
(19)凭,倚,靠。开襟:敞开胸襟。
(20)蔽荆山之高岑(cén):高耸的荆山挡住了视线。荆山,在湖北南漳。高岑:小而高的山。
(21)路逶迤(wēiyí)而脩迥:道路曲折漫长。修,长。迥,远。
(22)川既漾而济深:河水荡漾而深,很难渡过。这两句是说路远水长归路艰难。
(23)悲旧乡之壅(yōng)隔兮:想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已。壅,阻塞。
(24)涕横坠而弗禁:禁不住泪流满面。涕,眼泪。弗禁,止不住。
(25)昔尼父之在陈兮,有“归欤”之叹音:据《论语·公冶长》记载,孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:“归欤,归欤!”尼父,指孔子。
(26)钟仪幽而楚奏兮:指钟仪被囚,仍不忘弹奏家乡的乐曲。《左传·成公九年》载,楚人钟仪被郑国作为俘虏献给晋国,晋侯让他弹琴,晋侯称赞说:“乐操土风,不忘旧也。”
(27)庄舄(xì)显而越吟:指庄舄身居要职,仍说家乡方言。《史记·张仪列传》载,庄舄在楚国作官时病了,楚王说,他原来是越国的穷人,现在楚国作了大官,还能思念越国吗?便派人去看,原来他正在用家乡话自言自语。
(28)人情同于怀土兮:人都有怀念故乡的心情。
(29)岂穷达而异心:哪能因为不得志和显达就不同了呢?
(30)惟日月之逾迈兮:日月如梭,时光飞逝。惟,发语词,无实义。
(31)俟(sì)河清其未极:黄河水还没有到澄清的那一天。俟,等待。河,黄河。未极,未至。
(32)冀王道之一平:希望国家统一安定。冀,希望。
(33)假高衢(qú)而骋力:自己可以施展才能和抱负。假,凭借。高衢:大道。
(34)惧匏(páo)瓜之徒悬:担心自己像匏瓜那样被白白地挂在那里。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?” 比喻不为世所用。
(35)畏井渫(xiè)之莫食:害怕井淘好了,却没有人来打水吃。渫,淘井。《周易·井卦》:“井渫不食,为我心恻。” 比喻一个洁身自持而不为人所重用的人。
(36)步栖(qī)迟以徙倚:在楼上漫步徘徊。栖迟,徙倚都有徘徊、漫步义。
(37)白日忽其将匿(nì):太阳将要沉没。匿,隐藏。
(38)风萧瑟而并兴:林涛阵阵,八面来风。萧瑟,树木被风吹拂的声音。并兴,指风从不同的地方同时吹起。
(39)天惨惨而无色:天空暗淡无光。
(40)兽狂顾以求群:野兽惊恐地张望寻找伙伴。 狂顾:惊恐地回头望。
(41)鸟相鸣而举翼:鸟张开翅膀互相地鸣叫。
(42)原野阒(qù)其无人:原野静寂无人。阒,静寂。
(43)征夫行而未息:离家远行的人还在匆匆赶路。
(44)心凄怆以感发:指自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆。
(45)意忉怛(dāodá)而憯(cǎn)恻:指心情悲痛,无限伤感。这两句为互文。憯,同“惨”。
(46)循阶除而下降:沿着阶梯下楼。循,沿着。除,台阶。
(47)气交愤于胸臆:胸中闷气郁结,愤懑难平。
(48)夜参半而不寐:即直到半夜还难以入睡。
(49)怅盘桓以反侧:惆怅难耐,辗转反侧。盘桓,这里指内心的不平静。


登楼赋诗意:

登上这城楼向四面观望,姑且借这闲暇来解忧消愁。
看这房子所处的环境,实在明亮宽敞少有匹敌。
挟制清漳水的浦口,一边依傍弯弯的沮水中的长洲。
背着宽广的陆地,面临着低湿的沼泽地上的河流。
北越陶牧,西接昭丘。
花果遮蔽原野,禾黍菽稷长满了田畴。
虽然很美却不是我的故乡,怎么值得在此稍作羁留!生逢乱世而迁徙流亡啊,到现在已经超过漫长的十二个春秋。
情感依恋着我的故土,谁能经受这无尽忧愁?依着栏杆向远方嘹望,对着北风敞开我的襟怀。
平原可极目远望啊,高高的荆山遮蔽了我的视野。
道路曲折而漫长啊,水流既长又深实难渡。
悲叹故乡他被阻隔,我禁不住涕泪横流。
从前孔子在陈国啊,不免发出归去罢的感叹之声。
钟仪弹出楚演奏啊,庄舄在楚居高官临终犹呻吟着越国的乡音。
怀念故乡的感情人人相同啊,难道能因穷困显达而有不同之心!想那时光竟如此迅速地消逝,等待黄河水清不知何日来临。
期望王道平易,让我借助大道的力量来施展才华。
恐惧的葫芦徒悬啊,更担心淘干净的井水却没人来喝。
漫步游息徘徊,白天的太阳忽然迅捷地隐藏起来。
萧瑟啊,天空凄惨暗淡得无一点神色。
兽回望以求得合群,鸟儿相鸣就会张翼齐飞,原野寂静得无一人行走,外出的行人却不敢停留。
心情凄怆而感发啊,心里忧伤而凄惨悲伤。
沿台阶而下投降啊,忧郁之气充满胸臆。
直到半夜还睡不着啊,思绪徘徊实难以入眠。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

登楼赋拼音:

dēng zī lóu yǐ sì wàng xī, liáo xiá rì yǐ xiāo yōu.
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。
lǎn sī yǔ zhī suǒ chǔ xī, shí xiǎn chǎng ér guǎ chóu.
览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。
xié qīng zhāng zhī tōng pǔ xī, yǐ qū jǔ zhī cháng zhōu.
挟清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲。
bèi fén yǎn zhī guǎng lù xī, lín gāo xí zhī wò liú.
背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。
běi mí táo mù, xī jiē zhāo qiū.
北弥陶牧,西接昭邱。
huá shí bì yě, shǔ jì yíng chóu.
华实蔽野,黍稷盈 畴。
suī xìn měi ér fēi wú tǔ xī, céng hé zú yǐ shǎo liú! zāo fēn zhuó ér qiān shì xī, màn yú jì yǐ qì jīn.
虽信美而非吾土兮,曾何足以少留! 遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
qíng juàn juàn ér huái guī xī, shú yōu sī zhī kě rèn? píng xuān jiàn yǐ yáo wàng xī, xiàng běi fēng ér kāi jīn.
情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮, 向北风而开襟。
píng yuán yuǎn ér jí mù xī, bì jīng shān zhī gāo cén.
平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。
lù wēi yí ér xiū jiǒng xī, chuān jì yàng ér jì shēn.
路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。
bēi jiù xiāng zhī yōng gé xī, tì héng zhuì ér fú jìn.
悲旧乡 之壅隔兮,涕横坠而弗禁。
xī ní fù zhī zài chén xī, yǒu guī yú zhī tàn yīn.
昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。
zhōng yí yōu ér chǔ zòu xī, zhuāng xì xiǎn ér yuè yín.
钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越 吟。
rén qíng tóng yú huái tǔ xī, qǐ qióng dá ér yì xīn! wéi rì yuè zhī yú mài xī, qí hé qīng qí wèi jí.
人情同于怀土兮,岂穷达而异心! 惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。
jì wáng dào zhī yī píng xī, jiǎ gāo qú ér chěng lì.
冀王道之一平兮,假高衢而骋力。
jù páo guā zhī tú xuán xī, wèi jǐng xiè zhī mò shí.
惧匏瓜之徒悬兮, 畏井渫之莫食。
bù qī chí yǐ xǐ yǐ xī, bái rì hū qí jiāng nì.
步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。
fēng xiāo sè ér bìng xìng xī, tiān cǎn cǎn ér wú sè.
风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。
shòu kuáng gù yǐ qiú qún xī, niǎo xiāng míng ér jǔ yì, yuán yě qù qí wú rén xī, zhēng fū xíng ér wèi xī.
兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。
xīn qī chuàng yǐ gǎn fā xī, yì dāo dá ér cǎn cè.
心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。
xún jiē chú ér xià jiàng xī, qì jiāo fèn yú xiōng yì.
循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。
yè cān bàn ér bù mèi xī, chàng pán huán yǐ fǎn cè.
夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。
nbsp


上一篇:上林赋
下一篇:青青河畔草

古诗文网         Sitemap    Baidunews