有所思原文:
有所思,乃在大海南。
何用问遗君,双珠玳瑁簪。
用玉绍缭之。
闻君有他心,拉杂摧烧之。
摧烧之,当风扬其灰!
从今以往,勿复相思,相思与君绝!
鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
妃呼狶!
秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之!
有所思翻译:
翻译
我所思念的人,远在大海南边。临别时,你不知拿什么礼物来赠送给我,只以镶嵌着珍珠的玳瑁簪相赠以表达你的一片痴心。送给我后我小心地用玉环把发簪缠绕起来,以同样表示对你的深情依恋。后来听说你变了心,我生气地把这发簪折断砸碎了。毁掉它,同时也想毁掉我们间的情意。从今与你一刀两断,不再为你而相思难眠。我下决心与你断绝这份情意,但回想起我们当年的相见,初次见面时那份甜蜜,我又难下决心。外面已是秋风萧瑟的季节,雉为求偶发出了悲鸣声,而人呢,谁不想有个好的伴侣?我现在犹豫难定,等天亮以后再做个最终的决定吧!
注释
①高:与“皓”字相通。即东方发白,天亮了。
有所思诗意:
我所思念的人,远在大海南边。
用什么送给你,只以镶嵌着珍珠的玳瑁簪相赠以表达你的一片痴心。
用玉环缠绕的。
听说你有其他想法,我生气地把这发簪折断砸碎了。
烧毁的,烧掉它,风把灰尘扬起!
从今以后,不再为你而相思难眠,我下决心与你断绝这份情意!
鸡鸣狗叫,兄嫂也可能了知道此事。
妃叫猪!
秋风飒飒晨风飔,雉为求偶发出了悲鸣声,而人呢,谁不想有个好的伴侣?我现在犹豫难定,等天亮以后再做个最终的决定吧!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
有所思拼音:
yǒu suǒ sī, nǎi zài dà hǎi nán.
有所思,乃在大海南。
hé yòng wèn yí jūn, shuāng zhū dài mào zān.
何用问遗君,双珠玳瑁簪。
yòng yù shào liáo zhī.
用玉绍缭之。
wén jūn yǒu tā xīn, lā zá cuī shāo zhī.
闻君有他心,拉杂摧烧之。
cuī shāo zhī, dāng fēng yáng qí huī!
摧烧之,当风扬其灰!
cóng jīn yǐ wǎng, wù fù xiāng sī, xiāng sī yǔ jūn jué!
从今以往,勿复相思,相思与君绝!
jī míng gǒu fèi, xiōng sǎo dāng zhī zhī.
鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。
fēi hū xī!
妃呼狶!
qiū fēng sù sù chén fēng sī, dōng fāng xū yú gāo zhì zhī!
秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之!
上一篇:虎求百兽
下一篇:吊屈原赋