作者苏武简介:
苏武(前140—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人,中国西汉大臣。武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。
留别妻原文:
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
留别妻翻译:
翻译
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,
因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……
注释
①结发:束发,借指男女始成年时。古时男年二十、女年十五束发,以示成年。
②嬿婉:欢好貌。
③怀往路:想着出行的事。“往路”一作“远路”。
④夜何其:语出《诗经·庭燎》:“夜如何其?”是说“夜晚何时?”其,语尾助词。
⑤参(shēn申)、辰:二星名,代指所有星宿。这句是说星星都已隐没,天将放晓了。
⑥行役:赴役远行。
⑦生别:生离死别。一作“别生”。滋:多。
⑧春华:春光,借喻少壮时期。
留别妻诗意:
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
欢娱在今晚,嬿婉及好的时候。
征夫怀远路,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了?
星辰都已经死,我就不得不与你辞别了。
旅行在战场,不知道什么时候才能与你团聚。
握手一长叹息,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
努力爱春华,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
生又会回来,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
留别妻拼音:
jié fà wèi fū qī, ēn ài liǎng bù yí.
结发为夫妻,恩爱两不疑。
huān yú zài jīn xī, yàn wǎn jí liáng shí.
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
zhēng fū huái yuǎn lù, qǐ shì yè hé qí?
征夫怀远路,起视夜何其?
cān chén jiē yǐ méi, qù qù cóng cǐ cí.
参辰皆已没,去去从此辞。
xíng yì zài zhàn chǎng, xiāng jiàn wèi yǒu qī.
行役在战场,相见未有期。
wò shǒu yī cháng tàn, lèi wéi shēng bié zī.
握手一长叹,泪为生别滋。
nǔ lì ài chūn huá, mò wàng huān lè shí.
努力爱春华,莫忘欢乐时。
shēng dāng fù lái guī, sǐ dàng zhǎng xiàng sī.
生当复来归,死当长相思。
上一篇:屈原列传
下一篇:枭逢鸠/枭将东徙