黍苗原文:
芃芃黍苗,阴雨膏之。
悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。
我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。
我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。
烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。
召伯有成,王心则宁。
黍苗翻译:
翻译
《黍苗》佚名 古诗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。
我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。
我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。
快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。
高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。
注释
⑴芃(péng)芃:草木繁盛的样子。
⑵辇:人推挽的车子。
⑶集:完成。
⑷盖(hé):同“盍”,何不。
⑸肃肃:严正的样子。功:工程。
⑹烈烈:威武的样子。
⑺原:高平之地。隰(xí):低湿之地。
黍苗诗意:
茂盛黍苗长势旺,一场好雨滋润它。
悠悠南行,召伯劳的。
我任我车,我车我牛。
我行已完成,大概是说回来呢。
我只是我驾车,我的老师我旅。
我行已完成,大概是说归处。
肃肃谢功,召伯营的。
烈烈征师,召伯成的。
原隰平定,泉水清洌。
召伯有成,王心就宁静。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
黍苗拼音:
péng péng shǔ miáo, yīn yǔ gāo zhī.
芃芃黍苗,阴雨膏之。
yōu yōu nán xíng, zhào bó láo zhī.
悠悠南行,召伯劳之。
wǒ rèn wǒ niǎn, wǒ chē wǒ niú.
我任我辇,我车我牛。
wǒ xíng jì jí, gài yún guī zāi.
我行既集,盖云归哉。
wǒ tú wǒ yù, wǒ shī wǒ lǚ.
我徒我御,我师我旅。
wǒ xíng jì jí, gài yún guī chǔ.
我行既集,盖云归处。
sù sù xiè gōng, zhào bó yíng zhī.
肃肃谢功,召伯营之。
liè liè zhēng shī, zhào bó chéng zhī.
烈烈征师,召伯成之。
yuán xí jì píng, quán liú jì qīng.
原隰既平,泉流既清。
zhào bó yǒu chéng, wáng xīn zé níng.
召伯有成,王心则宁。
上一篇:頍弁
下一篇:行苇