首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

灵台

先秦    
2023-02-03 11:12:30

灵台原文:

经始灵台,经之营之。
庶民攻之,不日成之。
经始勿亟,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏。
麀鹿濯濯,白鸟翯翯。
王在灵沼,于牣鱼跃。
虡业维枞,贲鼓维镛。
于论鼓钟,于乐辟雍。
于论鼓钟,于乐辟雍。
鼍鼓逢逢。
矇瞍奏公。

灵台翻译:

翻译
  开始规划筑《灵台》佚名 古诗,经营设计善安排。百姓出力共兴建,没花几天成功快。开始规划莫着急,百姓如子都会来。
  君王在那大园林,母鹿懒懒伏树荫。母鹿肥壮毛皮好,白鸟羽翼真洁净。君王在那大池沼,啊呀满池鱼窜蹦。
  钟架横板崇牙配,大鼓大钟都齐备。啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。
  啊呀钟鼓节奏美,啊呀离宫乐不归。敲起鼍鼓声蓬蓬,瞽师奏歌有乐队。

注释
⑴经始:开始计划营建。《灵台》佚名 古诗:古台名,故址在今陕西西安西北。
⑵攻:建造。
⑶亟:同“急”。
⑷子来:像儿子似的一起赶来。
⑸灵囿:古代帝王畜养禽兽的园林名。
⑹麀(yōu)鹿:母鹿。
⑺濯濯(zhuó):肥壮貌。
⑻翯(hè)翯:洁白貌。
⑼灵沼:池沼名。
⑽於(wū):叹美声。牣(rèn):满。
⑾虡(jù):悬钟的木架。业:装在虡上的横板。枞(cōng):崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。
⑿贲(fén):借为“鼖”,大鼓。 
⒀论:通“伦”,有次序。
⒁辟廱(bì yōng):离宫名,与作学校解的“辟廱”不同,见戴震《毛郑诗考证》。
⒂鼍(tuó):即扬子鳄,一种爬行动物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓声。
⒃蒙瞍:古代对盲人的两种称呼。当时乐官乐工常由盲人担任。公:读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。


灵台诗意:

开始规划筑灵台,先是测量后建造。
平民的进攻,不多几天就建成。
一开始不要着急,百姓如子都会来。
王在园林,母鹿安静躺伏着。
麀鹿肥壮,白鸟洁净羽毛白。
王在灵沼,啊呀满池鱼窜蹦。
架业维枞,大鼓大钟都齐备。
在评论鼓钟,啊呀离宫乐不归。
在评论鼓钟,啊呀离宫乐不归。
鼍鼓逢逢。
瞎子奏公。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

灵台拼音:

jīng shǐ líng tái, jīng zhī yíng zhī.
经始灵台,经之营之。
shù mín gōng zhī, bù rì chéng zhī.
庶民攻之,不日成之。
jīng shǐ wù jí, shù mín zi lái.
经始勿亟,庶民子来。
wáng zài líng yòu, yōu lù yōu fú.
王在灵囿,麀鹿攸伏。
yōu lù zhuó zhuó, bái niǎo hè hè.
麀鹿濯濯,白鸟翯翯。
wáng zài líng zhǎo, yú rèn yú yuè.
王在灵沼,于牣鱼跃。
jù yè wéi cōng, bēn gǔ wéi yōng.
虡业维枞,贲鼓维镛。
yú lùn gǔ zhōng, yú lè bì yōng.
于论鼓钟,于乐辟雍。
yú lùn gǔ zhōng, yú lè bì yōng.
于论鼓钟,于乐辟雍。
tuó gǔ féng féng.
鼍鼓逢逢。
méng sǒu zòu gōng.
矇瞍奏公。

上一篇:渐渐之石
下一篇:周颂·酌

古诗文网         Sitemap    Baidunews