作者欧阳修简介:
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
青玉案原文:
一年春事都来几,早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。
不枉东风吹客泪。
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
青玉案翻译:
翻译
细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有个人正在忧心忡忡,满面憔悴。
就算在长安市里买花载酒,富贵满足,又怎比得上在故乡家中,看见桃李花开,绿叶粉红一团团的喜悦心情?不怨春风吹得异乡人落泪,都因想家的情太深。相思难以表达,梦也无痕迹,只有归来那天才会真的如愿。
注释
⑴都来:算来。几:若干、多少。
⑵三之二:三分之二。
⑶红嫣:红艳、浓丽的花朵。浑:全。可事:可心的乐事。
⑷长安:指开封汴梁。
⑸争似:怎像。家山:家乡的山。指故乡。
⑹不枉:不要冤枉、不怪。
⑺是:正确。
青玉案创作背景:
根据词意推测,这首《青玉案》当是欧阳修晚年表达归情的作品。而其创作的具体时间,因资料缺失,已难以考证。
青玉案诗意:
一年春天的故事都来过,早过了、三分之二。
绿暗红色韩嫣浑可以事。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安的市,又像、家山见到桃李争。
不枉东风吹客泪。
相思难表,梦魂无依据,只有回来这。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
青玉案拼音:
yī nián chūn shì dōu lái jǐ, zǎo guò le sān zhī èr.
一年春事都来几,早过了、三之二。
lǜ àn hóng yān hún kě shì.
绿暗红嫣浑可事。
lǜ yáng tíng yuàn, nuǎn fēng lián mù, yǒu gè rén qiáo cuì.
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
mǎi huā zài jiǔ cháng ān shì, yòu zhēng shì jiā shān jiàn táo lǐ.
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。
bù wǎng dōng fēng chuī kè lèi.
不枉东风吹客泪。
xiāng sī nán biǎo, mèng hún wú jù, wéi yǒu guī lái shì.
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
上一篇:初晴游沧浪亭
下一篇:宴山亭