作者朱敦儒简介:
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
相见欢原文:
金陵城上西楼,倚清秋。
万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
相见欢翻译:
翻译
南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下流去。公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州。
注释
金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。
倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。
中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。
簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。
收:收复国土。
倩:请。
扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。
相见欢创作背景:
靖康之难,汴京沦陷,二帝被俘。朱敦儒仓猝南逃金陵,总算暂时获得了喘息机会。这首词就是他客居金陵,登上金陵城西门城楼所写的。
相见欢诗意:
南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。
万里夕阳垂地,万里的长江流去。
中原战乱,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪,吹到扬州前线。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
相见欢拼音:
jīn líng chéng shàng xī lóu, yǐ qīng qiū.
金陵城上西楼,倚清秋。
wàn lǐ xī yáng chuí dì, dà jiāng liú.
万里夕阳垂地,大江流。
zhōng yuán luàn, zān yīng sàn, jǐ shí shōu? shì qiàn bēi fēng chuī lèi, guò yáng zhōu.
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
上一篇:惠州一绝/食荔枝
下一篇:春晚