作者欧阳修简介:
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
朝中措·平山堂原文:
平山栏槛倚晴空,山色有无中。
手种堂前垂柳,别来几度春风?
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。
行乐直须年少,尊前看取衰翁。
(尊前 通:樽)
朝中措·平山堂翻译:
翻译
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。
注释
平山栏槛:平山堂的栏槛。
手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。
别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。
文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。
挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。
千钟:饮酒千杯。
直须:应当。
尊:通“樽”,酒杯。
衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。
朝中措·平山堂创作背景:
北宋仁宗庆历八年(1048),欧阳修任扬州(今江苏扬州市)太守,在扬州城西北五里的大明寺西侧蜀岗中峰上,修建了一座“平山堂”,据说壮丽为淮南第一。堂建在高岗上,背堂远眺,可以看见江南数百里的土地,真州(今江苏仪征)、润州(今江苏镇江)和金陵(今南京市)隐隐在目。由于堂的地势高,坐在堂中,南望江南远山,正与堂的栏杆相平,故名“平山堂”。每当盛夏,欧阳修常和客人一起清晨就到堂中游玩,饮酒赏景作诗。欧阳修调离扬州几年之后,他的朋友刘原甫也被任命为扬州太守。欧阳修给他饯行,在告别的宴会上,作了这首《朝中措》相送。
朝中措·平山堂诗意:
平山栏槛倚晴空,山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。
手种堂前垂柳,离开几度春风?
文章太守,挥笔万字,一喝酒千钟。
行乐直须年轻,尊前看取衰翁。
(尊前通:樽)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
朝中措·平山堂拼音:
píng shān lán kǎn yǐ qíng kōng, shān sè yǒu wú zhōng.
平山栏槛倚晴空,山色有无中。
shǒu zhǒng táng qián chuí liǔ, bié lái jǐ dù chūn fēng?
手种堂前垂柳,别来几度春风?
wén zhāng tài shǒu, huī háo wàn zì, yī yǐn qiān zhōng.
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。
xíng lè zhí xū nián shào, zūn qián kàn qǔ shuāi wēng.
行乐直须年少,尊前看取衰翁。
zūn qián tōng: zūn
(尊前 通:樽)
上一篇:苏幕遮·草
下一篇:望海潮·洛阳怀古