作者苏轼简介:
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天
减字木兰花原文:
莺初解语,最是一年春好处。
微雨如酥,草色遥看近却无。
休辞醉倒,花不看开人易老。
莫待春回,颠倒红英间绿苔。
减字木兰花翻译:
翻译
黄莺开始啼叫,这初春是一年中最好的季节;细雨蒙蒙,珍贵如油,滋润着草木,那刚刚长出的春草,远看一片嫩绿,近看却仿佛消失了。
不要推辞会醉倒在这个季节,有花而不去看它开放,就意味着人生很快消逝。不要等待着春离开大自然,纷纷落花夹杂着绿色的苔藓。
注释
1、初:刚刚。
2、解:能、知道。
3、语:这里指莺鸣,娇啼婉转,犹如说话。
4、酥:酥油。
5、近却无:近看什么色彩见不到。
6、休辞:不要推托。
7、颠倒:纷乱。
8、红英:落花。
减字木兰花创作背景:
《减字木兰花》约作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。东坡时年28岁。此时,东坡以覃恩迁大理寺寺丞。赴任途中,过宝鸡,重游终南山。其弟子由闻之,寄《闻子瞻重游终南山》诗,东坡次韵,并作此词以寄。
减字木兰花诗意:
莺开始说话,这种景致正是一年中最美的。
细雨如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
休推辞喝醉了倒,花不看开人易老。
莫待春回,颠倒红英上绿苔。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
减字木兰花拼音:
yīng chū jiě yǔ, zuì shì yī nián chūn hǎo chù.
莺初解语,最是一年春好处。
wēi yǔ rú sū, cǎo sè yáo kàn jìn què wú.
微雨如酥,草色遥看近却无。
xiū cí zuì dào, huā bù kàn kāi rén yì lǎo.
休辞醉倒,花不看开人易老。
mò dài chūn huí, diān dǎo hóng yīng jiān lǜ tái.
莫待春回,颠倒红英间绿苔。
上一篇:采桑子
下一篇:蝶恋花·早行