作者柳永简介:
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水
少年游原文:
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
(岛 一作:鸟)
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
少年游翻译:
翻译
在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。
注释
⑴马迟迟:马行缓慢的样子。
⑵乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
⑶鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。
⑷原上:乐游原上,在长安西南。
⑸目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。
⑹归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。
⑺前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。
⑻狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。
⑼酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。
⑽少年时:又作“去年时”。
少年游诗意:
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
夕阳岛内外,秋风原上,眼睛断四天垂。
(岛做一次:鸟)
回来说一去无踪影,为什么在这之前?游戏盈利疏,酒鬼冷落,不像年轻时。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
少年游拼音:
cháng ān gǔ dào mǎ chí chí, gāo liǔ luàn chán sī.
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
xī yáng dǎo wài, qiū fēng yuán shàng, mù duàn sì tiān chuí.
夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
dǎo yī zuò: niǎo
(岛 一作:鸟)
guī yún yī qù wú zōng jī, hé chǔ shì qián qī? xiá xìng shēng shū, jiǔ tú xiāo suǒ, bù shì shào nián shí.
归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
上一篇:池州翠微亭
下一篇:六州歌头