作者苏轼简介:
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天
花影原文:
重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。
刚被太阳收拾去,却教明月送将来。
(却教 一作:又教)
花影翻译:
翻译
亭台上的《花影》苏轼 古诗一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是《花影》苏轼 古诗怎么扫走呢?傍晚太阳下山时,《花影》苏轼 古诗刚刚隐退,可是月亮又升起来了,《花影》苏轼 古诗又重重叠叠出现了。
注释
1.重重迭迭:形容地上的《花影》苏轼 古诗一层又一层,很浓厚。
2.瑶台:华贵的亭台。
3.几度:几次。
4.童:男仆。这两句说,亭台上的《花影》苏轼 古诗太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。
5.收拾去:指日落时《花影》苏轼 古诗消失,好像被太阳收拾走了。
6.教:让。
7.送将来:指《花影》苏轼 古诗重新在月光下出现,好像是月亮送来的。将,语气助词,用于动词之后。这两句说,太阳落了,《花影》苏轼 古诗刚刚消失,明月升起,它又随着月光出现了。
花影诗意:
亭台上的花影一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢。
刚被太阳收拾走了,可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了。
(却教作一次:又教)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
花影拼音:
chóng chóng dié dié shàng yáo tái, jǐ dù hū tóng sǎo bù kāi.
重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。
gāng bèi tài yáng shōu shí qù, què jiào míng yuè sòng jiāng lái.
刚被太阳收拾去,却教明月送将来。
què jiào yī zuò: yòu jiào
(却教 一作:又教)
上一篇:偶成
下一篇:江上渔者