作者阎选简介:
阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
临江仙原文:
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
临江仙翻译:
翻译
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。
注释
(1)荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》:“屈到嗜芰。” 韦昭注:“芰,菱也。”
逗:招引,带来。
(2)噪:指蝉鸣叫。
(3)物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。”
(4)“不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
(5)簟(diàn):竹席。
欹(qī):歪斜,倾斜。
鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
(6)尘暗:气氛昏暗。
(7)凭:靠,靠着。
危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》:“尝与汝登高山,履危石。”
(8)“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”
临江仙诗意:
雨停荷芰逗浓浓的香味,河岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,为什么在梦襄王?
珍席对倾斜鸳枕冷,这是来风尘暗淡凄凉。
想凭危险门槛恨偏长。
藕花珠点缀,好像汗凝妆。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
临江仙拼音:
yǔ tíng hé jì dòu nóng xiāng, àn biān chán zào chuí yáng.
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
wù huá kōng yǒu jiù chí táng, bù féng xiān zǐ, hé chǔ mèng xiāng wáng?
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
zhēn diàn duì yī yuān zhěn lěng, cǐ lái chén àn qī liáng.
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
yù píng wēi kǎn hèn piān cháng.
欲凭危槛恨偏长。
ǒu huā zhū zhuì, yóu shì hàn níng zhuāng.
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
上一篇:菩萨蛮
下一篇:江城子