作者李煜简介:
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古
捣练子令原文:
深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
捣练子令翻译:
翻译
秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。
注释
⑴砧(zhēn):捣衣石。
⑵寒砧:寒夜捣帛声。古代秋来,家人捣帛为他乡游子准备寒衣。
⑶栊:窗户。
捣练子令创作背景:
975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。李煜在忍屈负辱地过起了囚徒生活。李煜的词以被俘为界,分为前后两期,后期词作多倾泻失国之痛和去国之思,沉郁哀婉,感人至深。《《捣练子令·深院静》李煜 》属于李煜后期的作品,写出了词人因寒夜捣衣之声而引起的各种离怀愁绪。
捣练子令诗意:
秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了。
夜深了,月光和砧声穿进窗户。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
捣练子令拼音:
shēn yuàn jìng, xiǎo tíng kōng, duàn xù hán zhēn duàn xù fēng.
深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
wú nài yè zhǎng rén bù mèi, shù shēng hé yuè dào lián lóng.
无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
上一篇:摊破浣溪沙
下一篇:菩萨蛮