宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠原文:
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠翻译:
翻译
尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。
注释
⑴宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。
⑵梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
⑶使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。
⑷骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠诗意:
宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠拼音: