作者温庭筠简介:
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的
蔡中郎坟原文:
古坟零落野花春,闻说中郎有后身。
今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。
蔡中郎坟翻译:
翻译
古坟零落唯有野花正逢春,我听说蔡中郎也有了后身。
如今爱惜人才已不如昔日,不要白白抛掷才华作诗人。
注释
⑴《蔡中郎坟》温庭筠 古诗:蔡中郎即东汉末年著名文士蔡邕,因他曾任左中郎将,后人称他为“蔡中郎”。据《吴地志》载,蔡邕坟在毗陵(今江苏省常州市)尚宜乡互村。
⑵零落:衰颓败落。
⑶“闻说”句:闻说,犹听说。后身,佛教有“三世”之说,谓人死后转世之身为“后身”。《太平御览》载,张衡死的那一天,蔡邕的母亲刚好怀孕。张、蔡二人,才貌非常相似,因此人们都说蔡邕是张衡的后身。这里诗人在传说的基础上进一步推想:既然蔡邕是张衡的后身,那么蔡邕死后也应该有后身。
⑷昔日:往日;从前。
⑸“莫抛”句:蔡邕曾赏识王粲,欲以藏书赠之,诗人感伤今日无爱才如蔡邕者,所以这样说。心力,指精神与体力。词人:擅长文辞的人,指诗人。
蔡中郎坟创作背景:
汉末文人蔡邕,死后葬在毗陵(今常州)尚宜乡互村。此诗写景切春令,当作于唐武宗会昌三年(843年)春温庭筠自吴中返长安途径常州时。
蔡中郎坟诗意:
古坟零落野花春天,一听中郎有后身体。
今天爱惜人才不是过去,没有人在心力作词人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
蔡中郎坟拼音:
gǔ fén líng luò yě huā chūn, wén shuō zhōng láng yǒu hòu shēn.
古坟零落野花春,闻说中郎有后身。
jīn rì ài cái fēi xī rì, mò pāo xīn lì zuò cí rén.
今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。
上一篇:和友人伤歌姬
下一篇:牧童