贞元十四年旱甚见权门移芍药花原文:
绿原青垄渐成尘,汲井开园日日新。
四月带花移芍药,不知忧国是何人。
贞元十四年旱甚见权门移芍药花翻译:
翻译
久旱无雨,绿色的原野和青色的田垅渐渐干成了尘土;而豪门之家的花园因有井水浇灌,还在一天天扩大,景色一天天变新。
时值四月,许多达官显要把从外面买来正在开花的芍药花移植到新扩充的花园中,真不知道他们之中还有谁以国计民生为念?
注释
⑴贞元十四年:即公元798年,贞元为唐德宗年号。
⑵垅:亦作“垄”,田埂。成尘:田野严重干旱,土干尘起。
⑶汲井:一作“汲水”。
贞元十四年旱甚见权门移芍药花创作背景:
这首诗作于公元798年(唐德宗贞元十四年)。是时诗人中了进士,看到京城大旱,却有权贵之家带花移栽芍药,有感而作此诗。
贞元十四年旱甚见权门移芍药花诗意:
绿色原壹垄渐渐变成尘土,汲井开园天天更新。
四月带移芍药花,不知道国家是什么人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
贞元十四年旱甚见权门移芍药花拼音:
lǜ yuán qīng lǒng jiàn chéng chén, jí jǐng kāi yuán rì rì xīn.
绿原青垄渐成尘,汲井开园日日新。
sì yuè dài huā yí sháo yào, bù zhī yōu guó shì hé rén.
四月带花移芍药,不知忧国是何人。
上一篇:柳州峒氓
下一篇:杨生青花紫石砚歌