作者刘长卿简介:
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
送李中丞之襄州/送李中丞归汉阳别业原文:
流落征南将,曾驱十万师。
罢归无旧业,老去恋明时。
独立三边静,轻生一剑知。
茫茫江汉上,日暮欲何之。
送李中丞之襄州/送李中丞归汉阳别业翻译:
翻译
这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。
后来他罢职回乡没有产业,到老年他还留恋贤明之时。
少壮时独立功勋三边平静,为国轻生只有随身佩剑知。
在茫茫的汉江上飘来荡去,日到黄昏你还想要去哪里?
注释
⑴李中丞:生平不详。中丞:官职名,御史中丞的简称,唐时为宰相以下的要职。
⑵流落:漂泊失所。征南将:指李中丞。
⑶师:军队。
⑷旧业:在家乡的产业。
⑸明时:对当时朝代的美称。
⑹三边:指汉代幽、并、凉三州,其地皆在边疆。此处泛指边疆。
⑺轻生:不畏死亡。
⑻江汉:指汉阳,汉水注入长江之处。
⑼日暮:天晚,语意双关,暗指朝廷不公。何之:何往,何处去。
送李中丞之襄州/送李中丞归汉阳别业创作背景:
《送李中丞之襄州》,又作《送李中丞归汉阳别业》,大致为安史之乱平息不久后,刘长卿为李中丞被斥退罢归的不幸遭遇所感而作。
送李中丞之襄州/送李中丞归汉阳别业诗意:
你是老了流落的征南将军,当年曾经带领过十万雄师。
罢归无旧业,年老还留恋着贤明的圣主。
独立三边静,舍生忘死只有宝剑才深知。
茫茫长江、汉水上,垂暮之年的你将要去何处。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
送李中丞之襄州/送李中丞归汉阳别业拼音:
liú luò zhēng nán jiāng, céng qū shí wàn shī.
流落征南将,曾驱十万师。
bà guī wú jiù yè, lǎo qù liàn míng shí.
罢归无旧业,老去恋明时。
dú lì sān biān jìng, qīng shēng yī jiàn zhī.
独立三边静,轻生一剑知。
máng máng jiāng hàn shàng, rì mù yù hé zhī.
茫茫江汉上,日暮欲何之。
上一篇:送张四
下一篇:饮马长城窟行(一作古长城吟)