首页 > 古诗词 唐代 列表

唐代

人日寄杜二拾遗

唐代    
2023-02-03 11:12:30

作者高适简介:

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

人日寄杜二拾遗原文:

人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。
柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。
身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。
今年人日空相忆,明年人日知何处。
一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。
龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人。

人日寄杜二拾遗翻译:

翻译
人日这天,我给杜甫写一首诗寄到成都草堂,我在这儿怀念你,怀念我们共同的故乡。
春天到来,柳叶萌芽,梅花盛开,本该令人愉悦,但飘泊异地的游子却被撩动了乡愁。
当时国家多难,干戈未息,以高适的文才武略,本应参与朝廷大政,建树功业,可是偏偏远离京国,身在南蕃。
正承百忧千虑而来,身当乱世,作客他乡,今年此时,已是相思不见,明年又在何处,难以预料。
生活虽困顿,却也闲散自适,不可能知道此时竟辜负了随身的书剑,老于宦途风尘之中。
这是说自己老迈疲癃之身,辱居刺史之位,国家多事而无所作为,内心有愧于到处飘泊流离的友人。

注释
杜二拾遗:即大诗人杜甫。
人日:汉族传统节日,时在农历正月初七。农历正月初七。薛道衡《人日思归》“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前”
南蕃:蜀
书剑:喻文武。《史记》“项籍少时,学书不成,去学剑,又不成”
二千石:汉太守官俸二千石
东西南北人:丘曾称“今丘也,东南西北之人也”,指四方奔走。


人日寄杜二拾遗创作背景:

  高适晚年诗作中最动人的一篇。杜甫看到这首诗时,竟至“泪洒行间,读终篇末”《追酬高蜀州人日见寄并序》。怀友思乡的诗之所以感人,主要是它饱含着特定的历史内容,把个人遭际与国家命运紧密连结起来了。高适和杜甫早在开元末年就成了意气相投的朋友,又同样落魄不偶。安史乱起,高适在玄宗、肃宗面前参预重要谋略,被赏识,境遇比杜甫好得多,曾任淮南节度使,平定永王璘的叛乱。由于“负气敢言”,遭到内臣李辅国等的谗毁,被解除兵权,留守东京。

  乾元二年(759),出为彭州刺史。同年年底,杜甫流离转徙,到达成都,高适立即从彭州寄诗问讯。上元元年(760),高适改任蜀州(治所在今四川崇庆)刺史,杜甫从成都赶去看望。这时,高适年将六十,杜甫也将五十,他乡遇故知,短暂的聚会,更加深了别后的相思。到了上元二年人日这天,高适了这诗,寄到成都草堂。


人日寄杜二拾遗诗意:

人日题诗寄草堂,遥怜旧人思故乡。
柳条弄颜色不忍心看到,梅花满枝头空断肠。
身在远方藩国不参与,心中百忧又千虑。
今年人天空相忆,第二年人天知道什么地方。
一躺在东山三十春,岂知书剑老风尘。
老态龙钟回去愧二千石,愧尔东西南北人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

人日寄杜二拾遗拼音:

rén rì tí shī jì cǎo táng, yáo lián gù rén sī gù xiāng.
人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。
liǔ tiáo nòng sè bù rěn jiàn, méi huā mǎn zhī kōng duàn cháng.
柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。
shēn zài yuǎn fān wú suǒ yù, xīn huái bǎi yōu fù qiān lǜ.
身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。
jīn nián rén rì kōng xiāng yì, míng nián rén rì zhī hé chǔ.
今年人日空相忆,明年人日知何处。
yī wò dōng shān sān shí chūn, qǐ zhī shū jiàn lǎo fēng chén.
一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。
lóng zhōng hái tiǎn èr qiān dàn, kuì ěr dōng xī nán běi rén.
龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人。

上一篇:赠别王十七管记
下一篇:草堂

古诗文网         Sitemap    Baidunews