首页 > 古诗词 唐代 列表

唐代

题武关

唐代    
2023-02-03 11:12:30

作者杜牧简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

题武关原文:

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。

题武关翻译:

翻译
清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。
郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。
如桅杆耸立的峰峦似壕沟深长的山谷还在,而弱肉强食七国争雄却像过眼烟云已成空。
当今天子如此神圣四海为一家天下为统一,而如今武关上长风浩荡戍旗翻卷于夕阳中。

注释
⑴武关:战国时秦国设置的关隘,故址在令陕西商洛县东。
⑵怀王:楚怀王熊槐(?一前295)战国时期楚国的国君,前328至前299年在位。据《史记·楚世家》和《屈原列传》,秦昭王致书楚怀王,约会于武关。怀王入武关,秦伏兵断绝其归路以求割地,怀王怒而不从逃往赵国,赵国惧秦不敢接纳。怀王只得又回秦国,结果死于秦国。
⑶郑袖:楚怀王宠妃。据《史记·屈原列传》等,楚与齐结盟共同抗击秦国,秦惠文王派张仪使楚,表示如楚与齐绝交,秦愿割地六百里给楚。楚听信谎言与齐断交,事后,秦不肯割地,怀王起兵,大败而归。第二年,秦欲与楚讲和,怀王表示“不愿得地,愿得张仪而甘心焉”。张仪到楚先行收买郑袖,郑袖劝怀王不杀张仪,怀王听信郑袖之言,把张仪放走了。妖娆(ráo):娇艳美好,妩媚多姿。酣(hān):畅快喝酒。
⑷屈原:楚国大夫,早年曾得楚怀王信任,主张联齐抗秦,后来楚怀王听信谗言把他放逐外地,流放期间,始终心忧国李。憔悴:面容黄瘦。蓬(péng):蓬草。蓬草随风飘转,常用来比喻人的身世飘零或行踪不定。
⑸山樯(qiáng):如桅杆般耸立的山峦。谷堑:深长的峡谷。
⑹弱吐强吞:形容战国时强国侵吞弱国的形势。
⑺圣神:对皇帝的敬称。家四海:四海一家,天下统一。
⑻戍(shù)旗:守卫边防的战旗。


题武关创作背景:

唐文宗开成四年(839),杜牧由宣州赴长安任左补阙、史馆修撰,途经武关时,吊古伤今,感叹时事,写下了这首《《题武关》杜牧 古诗》。

题武关诗意:

碧溪留我武关东,一个微笑怀王迹从穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴离开如蓬。
山桅杆谷堑依然在,弱强吞吐尽已空。
今天圣神家四海,守旗长卷夕阳中。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

题武关拼音:

bì xī liú wǒ wǔ guān dōng, yī xiào huái wáng jī zì qióng.
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
zhèng xiù jiāo ráo hān shì zuì, qū yuán qiáo cuì qù rú péng.
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
shān qiáng gǔ qiàn yī rán zài, ruò tǔ qiáng tūn jǐn yǐ kōng.
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
jīn rì shèng shén jiā sì hǎi, shù qí cháng juàn xī yáng zhōng.
今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。

上一篇:集灵台·其一
下一篇:石头城

古诗文网         Sitemap    Baidunews