更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 送僧归日本,送僧归日本的原文/翻译

《 送僧归日本 》,送僧归日本的原文/翻译


《送僧归日本》,送僧归日本的原文/翻译


    唐代    钱起


送僧归日本的原文

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

《送僧归日本》作者钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送僧归日本》的翻译

翻译
只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

注释
⑴上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。随缘:佛家语,随其机缘。住:一作“至”,一作“去”。
⑵来途:指从日本来中国。一作“东途”。
⑶浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作“浮云”。沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。
⑷去世:离开尘世,这里指离开中国。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。
⑸水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。
⑹梵声:念佛经的声音。
⑺惟怜:最爱;最怜。一作“惟慧”。一灯:佛家用语,比喻智慧。一作“一塔”。灯:双关,以舟灯喻禅灯。

《送僧归日本》的拼音

shàng guó suí yuán zhù, lái tú ruò mèng xíng.
上国随缘住,来途若梦行。
fú tiān cāng hǎi yuǎn, qù shì fǎ zhōu qīng.
浮天沧海远,去世法舟轻。
shuǐ yuè tōng chán jì, yú lóng tīng fàn shēng.
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
wéi lián yī dēng yǐng, wàn lǐ yǎn zhōng míng.
惟怜一灯影,万里眼中明。

《送僧归日本》的诗意

只要有机缘,随时都可以到中国来,一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
浮天沧海远,超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
水月通禅寂,海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
只有可怜一灯影,航行万里,眼中永远都是灿烂光明。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《送僧归日本》的创作背景

  唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。


温馨提示:


本文收集了送僧归日本的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com