作者柳宗元简介:
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
蝜蝂传原文:
蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,卬其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。
及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
苟能起,又不艾。
日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。
虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。
亦足哀夫!
蝜蝂传翻译:
翻译
蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到东西,就抓取过来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不停止,直至跌落到地上摔死。
如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟头,有的被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。一旦再被起用,他们仍不肯悔改,成天想着提高自己的官位,增加自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,因而面临着从高处摔下来的危险,看到前人由于极力求官贪财而自取灭亡也不知引以为戒。即使他们的外形看起来庞大,他们的名义是人,可是智慧却和蝜蝂小虫一样。这也太可悲了!
注释
蝜蝂(fùbǎn):《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。
辄(zhé):立即,就。辄持取:就去抓取。
卬(áng):同“昂”,仰,抬头。
困剧:非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。
涩:不光滑。
因:因而。
卒:最后,最终。踬仆(zhìpū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。
或:有人,有时。
去:除去,拿掉。负:负担,指小虫身上背的东西。
苟:只要,如果。
故:原来。
好(hào):喜爱。上高:爬高。
已:停止。
嗜取者:贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。
货:这里泛指财物。
厚:动词,增加。室:家。
怠(dài):通“殆”,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。
黜(chù)弃:罢官。
迁徙:这里指贬斥放逐,流放。
以:通“已”,已经。病:疲惫。
不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。
滋:更加。
前之死亡:以前因贪财而死的人。
戒:吸取教训。
形:形体。魁然:壮伟的样子。
名人:被命名为人,意义为被称作是人。
蝜蝂传创作背景:
唐顺宗永贞元年(805年),王叔文集团倡导的永贞革新失败,柳宗元因此而遭贬。永贞元年九月,先贬邵州刺史;十一月,在赴任途中再加贬永州司马。从此时到元和十年(815年)一月接诏回长安,柳宗元在永州一共生活了十年。这篇文章即创作于贬官永州时期。永州十年,柳宗元生活环境恶劣,亲朋好友离散,四处求援无门,身体状况下降,精神世界痛苦,于是他写下这篇《《蝜蝂传》柳宗元 古诗》,为的就是要冲破这恶劣的物质环境,冲破这苦闷的精神世界,要对着周围令人窒息的环境,对着自己不公平的命运发出愤怒的呐喊。
蝜蝂传诗意:
蝜蝂的,好背着小动物的。
行遇到东西,就拿拿,抬起头背着他。
背越重,虽然贫困加剧不停的。
他的背很涩,因而东西堆不散,终于被压倒爬不起来。
人怜悯的,当离开他的背。
如果能做,又拿着取照旧。
又喜欢上高,竭尽其力不停,到掉到地上死了。
今世的贪得无厌的人,对货物不避,用厚的房间,不知道是自己累了,唯恐他不积。
及其懈怠而绊倒了,被抛弃的,迁徙的,也因为病了。
如果能起,又不艾。
天天想着提高自己的地位,大的俸禄,而贪取更多,以接近摔死,观察前的死亡,不知道戒。
虽然他们的外形看起来大的原因,他叫人了,而智慧则是小动物的。
也太可悲!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
蝜蝂传拼音:
fù bǎn zhě, shàn fù xiǎo chóng yě.
蝜蝂者,善负小虫也。
xíng yù wù, zhé chí qǔ, áng qí shǒu fù zhī.
行遇物,辄持取,卬其首负之。
bèi yù zhòng, suī kùn jù bù zhǐ yě.
背愈重,虽困剧不止也。
qí bèi shén sè, wù jī yīn bù sàn, zú zhì pū bù néng qǐ.
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
rén huò lián zhī, wèi qù qí fù.
人或怜之,为去其负。
gǒu néng xíng, yòu chí qǔ rú gù.
苟能行,又持取如故。
yòu hǎo shàng gāo, jí qí lì bù yǐ, zhì zhuì dì sǐ.
又好上高,极其力不已,至坠地死。
jīn shì zhī shì qǔ zhě, yù huò bù bì, yǐ hòu qí shì, bù zhī wèi jǐ lèi yě, wéi kǒng qí bù jī.
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。
jí qí dài ér zhì yě, chù qì zhī, qiān xǐ zhī, yì yǐ bìng yǐ.
及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
gǒu néng qǐ, yòu bù ài.
苟能起,又不艾。
rì sī gāo qí wèi, dà qí lù, ér tān qǔ zī shén, yǐ jìn yú wēi zhuì, guān qián zhī sǐ wáng, bù zhī jiè.
日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。
suī qí xíng kuí rán dà zhě yě, qí míng rén yě, ér zhì zé xiǎo chóng yě.
虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。
yì zú āi fū!
亦足哀夫!
上一篇:田园乐七首·其一
下一篇:春泛若耶溪