更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 放言五首·其二,放言五首·其二的原文/翻译

《 放言五首·其二 》,放言五首·其二的原文/翻译


《放言五首·其二》,放言五首·其二的原文/翻译


    唐代    白居易


放言五首·其二的原文

世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
祸福回还车轮毂,荣枯反覆手藏钩。
龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。

《放言五首·其二》作者白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨

《放言五首·其二》的翻译

翻译
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。
祸福轮回像车论一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。
龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。
如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。

注释
“世途”句:祸是福的依托之所,福又是祸隐藏之地,祸、福在一定条件下是可以互相转化的。
倚伏:即《老子》所说“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,简言“倚伏”。
尘网:犹尘世,即人世。古人把现实世界看做束缚人的罗网,故言。陶渊明《归田园居》诗:“误落尘网中,一去三十年”。
卒:始终。
回还:同回环,谓循环往复。
车转毂(gǔ):像车轮转动一样。毂:本指车轮中心部分,此指车轮。
荣枯:本谓草木盛衰,常以比政治上的得志与失意。
龟灵:古人认为龟通灵性,故常用龟甲占卜以决吉凶。
灵:动词,通灵。
刳肠患:言龟虽通灵性,也难免自己要被人杀掉的祸患。

《放言五首·其二》的拼音

shì tú yǐ fú dōu wú dìng, chén wǎng qiān chán zú wèi xiū.
世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
huò fú huí huán chē lún gǔ, róng kū fǎn fù shǒu cáng gōu.
祸福回还车轮毂,荣枯反覆手藏钩。
guī líng wèi miǎn kū cháng huàn, mǎ shī yīng wú zhé zú yōu.
龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
bù xìn qǐng kàn yì qí zhě, shū yíng xū dài jú zhōng tóu.
不信请看弈棋者,输赢须待局终头。

《放言五首·其二》的诗意

世界途径转化都没有定,尘网纠缠突然没有休息。
祸福返回车轮毂,荣枯反覆手藏钩。
龟灵不免开膛破肚担心,马不应该没有折值得忧虑。
不信请看下棋的人,输赢等待局最终头。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

温馨提示:


本文收集了放言五首·其二的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com