作者钱起简介:
钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。
归雁原文:
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
归雁翻译:
翻译
大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢?大雁回答:潇湘一带风景秀丽,食物丰美,本来是可以常住下去的。可是,湘灵在月夜鼓瑟,从那二十五弦上弹出的音调,实在太凄清、太哀怨了!我的感情,简直承受不住,只好飞回北方。
注释
⑴潇湘:二水名,在今湖南境内。等闲:轻易、随便。
⑵水碧沙明:《太平御览》卷六五引《湘中记》:“湘水至清,……白沙如雪。”苔,鸟类的食物,雁尤喜食。
⑶二十五弦:指瑟。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。”
⑷胜(音shēng):承受。
归雁诗意:
大雁啊,潇湘下游,水碧沙明,风景秀丽,食物丰美,你为什么随便离开这么好的地方,回到北方来呢,大雁回答:潇湘一带风景秀丽,食物丰美,本来是可以常住下去的。
二十五弦弹月夜,我的感情,简直承受不住,只好飞回北方。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
归雁拼音:
xiāo xiāng hé shì děng xián huí, shuǐ bì shā míng liǎng àn tái.
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
èr shí wǔ xián dàn yè yuè, bù shèng qīng yuàn què fēi lái.
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
上一篇:冬至
下一篇:酬问师