更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 望庐山瀑布水二首,望庐山瀑布水二首的原文/翻译

《 望庐山瀑布水二首 》,望庐山瀑布水二首的原文/翻译


《望庐山瀑布水二首》,望庐山瀑布水二首的原文/翻译


    唐代    李白


望庐山瀑布水二首的原文

西登香炉峰,南见瀑布水。
挂流三百丈,喷壑数十里。
欻如飞电来,隐若白虹起。
初惊河汉落,半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功。
海风吹不断,江月照还空。
空中乱潈射,左右洗青壁。
飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
而我乐名山,对之心益闲。
无论漱琼液,还得洗尘颜。
且谐宿所好,永愿辞人间。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布水二首》作者李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《望庐山瀑布水二首》的翻译

翻译
其一
从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。
水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。
速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。
乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。
仰观瀑布那气势真雄奇啊,这是神灵造化之功!
再大的海风也吹不断,江上月光却能直透其中。
水流在空中任意飞溅,冲刷着两侧青色的石壁。
飞腾的水珠散发彩色霞光,水沫在巨石上沸腾。
我本来就最爱游赏名山,面对此景心胸更宽广。
不必像服琼浆一样成仙,此水已足以荡涤尘俗。
遁世归隐本是我夙愿,只想久居此地永辞人间。
其二
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

注释
⑴庐山:又名匡山,位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨,江湖水气郁结,云海弥漫,多蝇岩、峭壁、清泉、飞瀑,为著名游览胜地。
⑵香炉峰:庐山北部名峰。水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。南见:一作“南望”。
⑶三百丈:一作“三千匹”。壑(hè):坑谷。“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。
⑷歘(xū):歘忽,火光一闪的样子。飞电:空中闪电,一作“飞练”。隐若:一作“宛若”。白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。
⑸河汉:银河,又称天河。一作“银河”。“半洒”句:一作“半泻金潭里”。
⑹造化:大自然。
⑺江月:一作“山月”。“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。
⑻潈(zōng):众水汇在一起。“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。
⑼穹(qióng)石:高大的石头。
⑽乐:爱好。乐名山:一作“游名山”。益:更加。闲:宽广的意思。
⑾无论:不必说。漱:漱洗。琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。还得:但得。一作“且得”。尘颜:沾满风尘的脸。洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。
⑿谐:谐和。宿:旧。宿所好:素来的爱好。“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”。
⒀香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。”“日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”。
⒁遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。
⒂直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。
⒃疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。

《望庐山瀑布水二首》的拼音

xī dēng xiāng lú fēng, nán jiàn pù bù shuǐ.
西登香炉峰,南见瀑布水。
guà liú sān bǎi zhàng, pēn hè shù shí lǐ.
挂流三百丈,喷壑数十里。
chuā rú fēi diàn lái, yǐn ruò bái hóng qǐ.
欻如飞电来,隐若白虹起。
chū jīng hé hàn luò, bàn sǎ yún tiān lǐ.
初惊河汉落,半洒云天里。
yǎng guān shì zhuǎn xióng, zhuàng zāi zào huà gōng.
仰观势转雄,壮哉造化功。
hǎi fēng chuī bù duàn, jiāng yuè zhào hái kōng.
海风吹不断,江月照还空。
kōng zhōng luàn zong shè, zuǒ yòu xǐ qīng bì.
空中乱潈射,左右洗青壁。
fēi zhū sàn qīng xiá, liú mò fèi qióng shí.
飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
ér wǒ lè míng shān, duì zhī xīn yì xián.
而我乐名山,对之心益闲。
wú lùn shù qióng yè, hái dé xǐ chén yán.
无论漱琼液,还得洗尘颜。
qiě xié sù suǒ hǎo, yǒng yuàn cí rén jiān.
且谐宿所好,永愿辞人间。
rì zhào xiāng lú shēng zǐ yān, yáo kàn pù bù guà qián chuān.
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
fēi liú zhí xià sān qiān chǐ, yí shì yín hé luò jiǔ tiān.
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布水二首》的诗意

往西登上香炉峰,南看到瀑布水。
挂流三百丈,喷壑数十里。
忽然像闪电来,隐如白虹出现。
当初惊天河部落,半洒说天里。
抬头看形势转雄,壮哉造化之功。
海风吹不断,江上的月亮照返回空。
空中乱潈射,左右洗青山。
飞珠散轻霞,泡沫沸腾流巨石。
而我乐名山,当的心更加熟悉。
无论冲刷琼液,还得洗灰尘颜。
并且谐宿所好,永希望告别人间。
日照香炉生紫烟,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
飞流直下三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《望庐山瀑布水二首》的创作背景

这两首诗一般认为是公元725年(唐玄宗开元十三年)前后李白出游金陵途中初游庐山时所作。吴小如教授认为,李白这两首诗体裁不一,内容也有一部分重复,疑非一时之作。詹锳先生在《李白诗文系年》中根据任华《杂言寄李白》诗,认为第一首五古为李白入长安以前(开元年间)所作。

温馨提示:


本文收集了望庐山瀑布水二首的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com