作者孟郊简介:
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
古怨别原文:
飒飒秋风生,愁人怨离别。
含情两相向,欲语气先咽。
心曲千万端,悲来却难说。
别后唯所思,天涯共明月。
古怨别翻译:
翻译
在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。在这令人肝肠寸断的时刻,两人眼含热泪,面面相视,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。心中早有千言万语,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。分别后天各一方,相思之情能与谁人说,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思愁苦。
注释
⑴《古怨别》孟郊 古诗:古人离别的怨情。
⑵飒飒:形容秋风吹的声音。
⑶相向:面对面。
⑷气先咽:因为伤心,气塞声断讲不出话来。
⑸心曲:心事。
⑹唯所思:(分别后)只有互相思念。
古怨别诗意:
在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。
含情两相对,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。
心曲千万端,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。
分手后只想什么,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思之愁苦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
古怨别拼音:
sà sà qiū fēng shēng, chóu rén yuàn lí bié.
飒飒秋风生,愁人怨离别。
hán qíng liǎng xiāng xiàng, yù yǔ qì xiān yàn.
含情两相向,欲语气先咽。
xīn qǔ qiān wàn duān, bēi lái què nán shuō.
心曲千万端,悲来却难说。
bié hòu wéi suǒ sī, tiān yá gòng míng yuè.
别后唯所思,天涯共明月。
上一篇:阁夜
下一篇:梦微之