作者李商隐简介:
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷
忆梅原文:
定定住天涯,依依向物华。
寒梅最堪恨,常作去年花。
忆梅翻译:
翻译
滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。
寒梅最能惹起人们怨恨,因为老是被当作去年开的花。
注释
1、定定:唐时俗语,类今之“牢牢”。
2、天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。
3、物华:万物升华,指春天的景物。
4、寒梅:早梅,多于严冬开放。
5、恨:怅恨,遗憾。
6、去年花:指早梅。因为梅花在严冬开放,春天的时候梅花已经凋谢,所以称为“去年花”。
忆梅创作背景:
这是李商隐作幕梓州后期之作,此诗写在百花争艳的春天,在作诗之时寒梅早已开过,所以题为“《忆梅》李商隐 古诗”。
忆梅诗意:
定定住天涯,依依向物华。
冷梅最堪恨,常作去年花。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
忆梅拼音:
dìng dìng zhù tiān yá, yī yī xiàng wù huá.
定定住天涯,依依向物华。
hán méi zuì kān hèn, cháng zuò qù nián huā.
寒梅最堪恨,常作去年花。
上一篇:将进酒
下一篇:淮上与友人别