作者韩愈简介:
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生
师说原文:
古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!师道之不复可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
郯子之徒,其贤不及孔子。
孔子曰:三人行,则必有我师。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作师说以贻之。
师说翻译:
翻译
古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。
李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《《师说》韩愈 古诗》来赠送他。
注释
1.学者:求学的人。
2.师者,所以传道受业解惑也:老师,是用来传授道理、交给学业、解释疑难问题的人。所以,用来……的。道,指儒家之道。受,通“授”,传授。业,泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。惑,疑难问题
3.人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之,指知识和道理。《论语·季氏》:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次之;困而不学,民斯为下矣。” 知,懂得。
4.其为惑也:他所存在的疑惑。
5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相当于“于”,与下文“先乎吾”的“乎”相同。
6.闻:听见,引申为知道,懂得。
7.从而师之:跟从(他),拜他为老师。师,意动用法,以……为师。从师,跟从老师学习。
8.吾师道也:我(是向他)学习道理。师,用做动词。
9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?庸,发语词,难道。知,了解、知道。之,取独。
10.是故:因此,所以。
11.无:无论、不分。
12.道之所存,师之所存也:意思说哪里有道存在,哪里就有我的老师存在。
13.师道:从师的传统。即上文所说的“古之学者必有师”。
14.出人:超出于众人之上。
15.犹且:尚且。
16.众人:普通人,一般人。
17.下:不如,名作动。
18.耻学于师:以向老师学习为耻。耻,以……为耻
19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越发。
20.于其身:对于他自己。身,自身、自己。
21.惑矣:(真是)糊涂啊!
22.彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。
23.授之书而习其句读(dòu):教给他书,(帮助他)学习其中的文句。之,指童子。习,使……学习。其,指书。句读,也叫句逗,古人指文辞休止和停顿处。文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗)。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句读(逗)的教学。
24.句读之不知:不知断句风逗。与下文“惑之不解”结构相同。之,提宾标志。
25.或师焉,或不焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)从师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不从师。不,通“否”。
26.小学而大遗:学了小的(指“句读之不知”)却丢了大的(指“惑之不解”)。遗,丢弃,放弃。
27.巫医:古时巫、医不分,指以看病和降神祈祷为职业的人。
28.百工:各种手艺。
29.相师:拜别人为师。
30.族:类。
31.曰师曰弟子云者:说起老师、弟子的时候。
32.年相若:年岁相近。
33.位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高大。谀,谄媚。
34.复:恢复。
35.君子:即上文的“士大夫之族”。
36.不齿:不屑与之同列,即看不起。或作“鄙之”。
37.乃:竟,竟然。
38.其可怪也欤:难道值得奇怪吗。其,难道,表反问。欤,语气词,表感叹。
39.圣人无常师:圣人没有固定的老师。常,固定的。
40.郯(tán)子:春秋时郯国(今山东省郯城县境)的国君,相传孔子曾向他请教官职。
41.苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,相传孔子曾向他请教古乐。
42.师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,相传孔子曾向他学琴。
43.老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。相传孔子曾向他学习周礼。聃是老子的字。
44.之徒:这类。
45.三人行,则必有我师:三人同行,其中必定有我的老师。《论语·述而》原话:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”
46.不必:不一定。
47.术业有专攻:在业务上各有自己的专门研究。攻,学习、研究。
48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韩愈的弟子,唐德宗贞元十九年(803年)进士。
49.六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺,指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经,两汉及其以前的散文。传,古称解释经文的著作为传。通,普遍。
50.不拘于时:指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。
51.余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:赞许,嘉奖。
52.贻:赠送,赠予。
师说赏析:
对道之所存,师之所存也的理解韩愈以儒家道统的继承者自居,他“收召后学”,“抗颜而为师”,目的就是要恢复自孟子后已“失其传”的儒家道统。正因为如此,他把“传道”视为教师最重要也是最基本的任务。“受业”“解惑”,都与此有关:“业”即“道之文”,指以“六艺经传”为代表的儒家经典;而“解惑”也是为了“明道”。由此可见,“师道”是贯穿全文的主线,“道之所存,师之所存也”,这个判断就是上述内容的高度概括。
对“巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!”的理解。
有人认为这句话反映了韩愈轻视劳动人民的阶级偏见。但有人认为不能这样看,因为这句话所在的第2段,都是贬斥上层“士大夫之族”,褒扬“巫医乐师百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齿”句的主语“君子”,是指韩愈贬斥的上层“士大夫之族”,而不是韩愈自己。韩愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”与“巫医乐师百工之人”“古之圣人”对比,贬前者,褒后者,当然不会把自己列入所谓的君子中,所以“君子不齿”只是对耻于从师的君子的讽刺,而没有对“巫医乐师百工之人”的轻视。
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。
评析:劈头提出“古之学者必有师”的论断,紧接着概括指出师的作用“传道受业解惑”做为全文立论的出发点和依据。然后句句顶接,推论出“道之所存,师之所存”的观点。同时,一开头郑重提出“古之学者必有师”,就隐然含有对“今之学者”不从师的批判意味,很自然地为第二段埋下了伏笔。本句翻译时要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含义和作用。
运用:(翻译)古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理、交授学业、解答疑难的。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
评析:这一句是在前文已用老师的职能作出了理论论证和用孔子言行作了事实论证之后,顺理成章水到渠成地得出了进一步的结论。这个结论,是对“道之所存,师之所存”的深化,也是对士大夫之族耻学于师的进一步批判。说明了师生关系是相对的,教与学是可以相长的。这一句由“是故”引出,用“如是而已”结尾,化繁为简,既显见解的深辟透彻,又有一种高瞻远瞩的气势。
运用:(翻译)因此,学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有先有后,学问技艺各有专长,如此罢了
师说诗意:
古代求学的人必定有老师。
老师的,是传授道理,传授学业,解释疑难的人。
人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑难的问题?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些作为疑难的问题,就始终得不到解答了。
出生在我面前,他懂得的道理本来比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师;出生在我后面的人,他知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师。
我学习方法,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?所以没有贵无贱,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。
唉!从师学道的道理没人传布已经很久了!要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,还要跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人也很远,却以向老师学为羞耻。
所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。
圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,他们都出现在这里吗?众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他;但是对他自己呢,却以向老师学习为耻,迷惑了。
那孩子们的老师,是教他们读书识字,帮助他们学习书上的句读的,并不是我所说的传授道理、解答疑难问题的人。
句读之不知,不能解决疑难问题,有的人向老师学习,有的人不向老师学习,小的方面学习,大的方面却放弃不学,我看不出那种人有什么明白事理的地方。
巫医乐师百工之人,他们不以互相学习为耻。
士大夫的家族,说老师叫学生说的,这些人就聚集在一起嘲他。
问的,那么说:“他和他年纪相若的,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)。
地位低,就足以羞,以官职高的人为师,就近乎阿谀奉承。
”噢!古代那种跟从老师学习的好风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。
巫医乐师百工之人,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的见识竟反而比不上他们,这不是很奇怪的事么!圣人没有固定的老师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
郯子的徒,郯子这些人,他们的贤能比不上孔子。
孔子说:三个人一起走路,里面一足有可以当我老师的人。
所以弟子不必不如师,老师不一定样样都比学生高明,懂得道理有的早有的晚,技能学业各有专门研究,如此罢了。
李氏子蟠,十七岁,喜欢古文,《诗》、《书》等六经经代及解释经代的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。
我赞许他能遵行古道,特别写了这篇《师说》来赠给他。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
师说拼音:
gǔ zhī xué zhě bì yǒu shī.
古之学者必有师。
shī zhě, suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě.
师者,所以传道受业解惑也。
rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, shú néng wú huò? huò ér bù cóng shī, qí wèi huò yě, zhōng bù jiě yǐ.
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
shēng hū wú qián, qí wén dào yě gù xiān hū wú, wú cóng ér shī zhī shēng hū wú hòu, qí wén dào yě yì xiān hū wú, wú cóng ér shī zhī.
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
wú shī dào yě, fū yōng zhī qí nián zhī xiān hòu shēng yú wú hū? shì gù wú guì wú jiàn, wú zhǎng wú shǎo, dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún yě.
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
jiē hū! shī dào zhī bù chuán yě jiǔ yǐ! yù rén zhī wú huò yě nán yǐ! gǔ zhī shèng rén, qí chū rén yě yuǎn yǐ, yóu qiě cóng shī ér wèn yān jīn zhī zhòng rén, qí xià shèng rén yě yì yuǎn yǐ, ér chǐ xué yú shī.
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
shì gù shèng yì shèng, yú yì yú.
是故圣益圣,愚益愚。
shèng rén zhī suǒ yǐ wéi shèng, yú rén zhī suǒ yǐ wéi yú, qí jiē chū yú cǐ hū? ài qí zi, zé shī ér jiào zhī yú qí shēn yě, zé chǐ shī yān, huò yǐ.
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
bǐ tóng zǐ zhī shī, shòu zhī shū ér xí qí jù dòu zhě, fēi wú suǒ wèi chuán qí dào jiě qí huò zhě yě.
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
jù dòu zhī bù zhī, huò zhī bù jiě, huò shī yān, huò bù yān, xiǎo xué ér dà yí, wú wèi jiàn qí míng yě.
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
wū yī yuè shī bǎi gōng zhī rén, bù chǐ xiāng shī.
巫医乐师百工之人,不耻相师。
shì dài fū zhī zú, yuē shī yuē dì zǐ yún zhě, zé qún jù ér xiào zhī.
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
wèn zhī, zé yuē:" bǐ yǔ bǐ nián xiāng ruò yě, dào xiāng sì yě.
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
wèi bēi zé zú xiū, guān shèng zé jìn yú.
位卑则足羞,官盛则近谀。
" wū hū! shī dào zhī bù fù kě zhī yǐ.
”呜呼!师道之不复可知矣。
wū yī yuè shī bǎi gōng zhī rén, jūn zǐ bù chǐ, jīn qí zhì nǎi fǎn bù néng jí, qí kě guài yě yú! shèng rén wú cháng shī.
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
kǒng zǐ shī tán zi cháng hóng shī xiāng lǎo dān.
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
tán zi zhī tú, qí xián bù jí kǒng zǐ.
郯子之徒,其贤不及孔子。
kǒng zǐ yuē: sān rén xíng, zé bì yǒu wǒ shī.
孔子曰:三人行,则必有我师。
shì gù dì zǐ bù bì bù rú shī, shī bù bì xián yú dì zǐ, wén dào yǒu xiān hòu, shù yè yǒu zhuān gōng, rú shì ér yǐ.
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
lǐ shì zi pán, nián shí qī, hào gǔ wén, liù yì jīng zhuàn jiē tōng xí zhī, bù jū yú shí, xué yú yú.
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
yú jiā qí néng xíng gǔ dào, zuò shī shuō yǐ yí zhī.
余嘉其能行古道,作师说以贻之。
上一篇:月下独酌四首·其一
下一篇:江畔独步寻花·其六