更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 小石潭记,小石潭记的原文/翻译

《 小石潭记 》,小石潭记的原文/翻译


《小石潭记》,小石潭记的原文/翻译


    唐代    柳宗元


小石潭记的原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
(珮 通:佩)
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
(下澈 一作:下彻)
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》作者柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《小石潭记》的翻译

翻译
  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
  向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
  我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
  一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

注释
[1]小丘:在小石潭东面。
[2]篁竹:竹林。
[3]如鸣佩 环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。
[4]水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。
[5]全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把...当做...
[6]近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。
[7]为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。
[8]翠蔓:碧绿的茎蔓。
[9]蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
[10]可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
[11]皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。
[12]日光下彻,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。
[13]佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。
[14]俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
[15]往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。
[16]斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。
[17]犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。
[18]凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。
[19]以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。
[20]吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
[21]龚古:作者的朋友。
[22]宗玄:作者的堂弟。
[23]隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从:跟着同去的。隶:随从。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。二小生,两个年轻人,指崔简的两个儿子。
[24]卷石底以出;以,而。

《小石潭记》的拼音

cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù, gé huáng zhú, wén shuǐ shēng, rú míng pèi huán, xīn lè zhī.
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
fá zhú qǔ dào, xià jiàn xiǎo tán, shuǐ yóu qīng liè.
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
quán shí yǐ wéi dǐ, jìn àn, juǎn shí dǐ yǐ chū, wèi chí, wèi yǔ, wèi kān, wèi yán.
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
qīng shù cuì màn, méng luò yáo zhuì, cēn cī pī fú.
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
pèi tōng: pèi tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu, jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī.
(珮 通:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
rì guāng xià chè, yǐng bù shí shàng, yǐ rán bù dòng chù ěr yuǎn shì, wǎng lái xī hū.
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。
shì yǔ yóu zhě xiāng lè.
似与游者相乐。
xià chè yī zuò: xià chè tán xī nán ér wàng, dǒu zhé shé xíng, míng miè kě jiàn.
(下澈 一作:下彻)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
qí àn shì quǎn yá chà hù, bù kě zhī qí yuán.
其岸势犬牙差互,不可知其源。
zuò tán shàng, sì miàn zhú shù huán hé, jì liáo wú rén, qī shén hán gǔ, qiāo chuàng yōu suì.
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
yǐ qí jìng guò qīng, bù kě jiǔ jū, nǎi jì zhī ér qù.
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
tóng yóu zhě: wú wǔ líng, gōng gǔ, yú dì zōng xuán.
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
lì ér cóng zhě, cuī shì èr xiǎo shēng: yuē shù jǐ, yuē fèng yī.
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》的赏析

作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《《小石潭记》柳宗元 古诗》赏析(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,《《小石潭记》柳宗元 古诗》可以说是一篇很有代表性的作品。《《小石潭记》柳宗元 古诗》是《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。这篇游记一共可以分为五段。第一段,作者采用的是“移步换形”的手法,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。”

《小石潭记》的诗意

从小丘往西走一百二十步,隔着竹林,就听见水声,如鸣玉佩环,我心里感到很高兴。
伐竹取道,往下走看见一个小水潭,水特别清凉。
全石认为底,靠近岸边,石头翻卷过来露出水面,为低,当岛屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连结着,参差不齐,随风摇曳飘荡。
(现通:佩)潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光下透明,鱼儿的影子映在潭底石上,佁然不动;钱你远走高飞,来来往往,轻快敏捷。
好像跟游客逗乐。
(下透明做一次:下撤)潭西南方向望,溪流像北斗星那样弯弯曲曲,又像长蛇在爬行,一段露出来,一段淹没了,隐隐约约可以看得出。
溪岸犬牙交错,没法知道溪水的源头。
坐在潭边,四周被竹子和树木包围着,静悄悄地没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
以其境过清,不能停留得太久,就记下所见景致离开了。
同游的人:吴武陵,龚古代,我的弟弟宗玄。
隶而顺从的,还有姓崔的两个青年人:说宽恕自己,说奉壹。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

温馨提示:


本文收集了小石潭记的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com