更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 柳州寄丈人周韶州,柳州寄丈人周韶州的原文/翻译

《 柳州寄丈人周韶州 》,柳州寄丈人周韶州的原文/翻译


《柳州寄丈人周韶州》,柳州寄丈人周韶州的原文/翻译


    唐代    柳宗元


柳州寄丈人周韶州的原文

越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。
印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。
梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。

《柳州寄丈人周韶州》作者柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《柳州寄丈人周韶州》的翻译

翻译
地处越绝之境的柳州,只见山峰万千,连绵不断。
我整日坐在空荡荡的书屋,沉默不语,愁绪难奈。
那官印经久不用已生绿霉,砚盒也久不磨墨被尘土遮盖。
遥望韶州方面的梅岭,如藏在烟雾之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶尔可见怪鱼鰅鳙浮上来。
老朋友啊,千万不要任性为人行事,而忘掉了机巧权变,想想我如此凄然寂寞,当以为戒。

注释
①柳州:今广西柳州。
②丈人:岳父。
③越绝:越之绝境。
④舂(chōng):用杵臼捣去谷物的皮壳。
⑤印文:印泥。
⑥经旬:指很长时间。旬,十日为一旬。
⑦砚匣:放现台的匣子。
⑧尽日:犹终日,整天。
⑨梅岭:即大度岭,在江西、广东两省边境。
⑩桂江:西江支流。
⑪鰅(yú)鳙(yōng):两种鱼,鰅一种表面有斑纹的鱼,鳙也称胖头鱼,都属鲶鱼的一种。
⑫忘机:泯除机心,指一种消极无为,淡泊宁静的心境。
⑬为想:可以想想。
⑭憔悴:黄瘦,瘦损。

《柳州寄丈人周韶州》的拼音

yuè jué gū chéng qiān wàn fēng, kōng zhāi bù yǔ zuò gāo chōng.
越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。
yìn wén shēng lǜ jīng xún hé, yàn xiá liú chén jǐn rì fēng.
印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。
méi lǐng hán yān cáng fěi cuì, guì jiāng qiū shuǐ lù yú yōng.
梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
zhàng rén běn zì wàng jī shì, wèi xiǎng nián lái qiáo cuì róng.
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。

《柳州寄丈人周韶州》的诗意

超孤城千万山,空斋不告诉他坐高舂。
印文生绿经十合,砚匣留尘尽日封。
梅岭冷烟收藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
老人根本忘了自己重要的事情,为想年来憔悴容。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《柳州寄丈人周韶州》的创作背景

  从“为想年来憔悴容”句推测,这首诗当作于元和十一年(816年)。

  柳宗元因“二王八司马”案被贬岭南,虽然不似在狱,但也有人监视,及时把他的情况报告给朝廷。他和友人之间不能通信,更不能见面,只有在苦闷中度日。正是在这种情景寂寞、心境凄然的情况下,柳宗元写下了这首《《柳州寄丈人周韶州》柳宗元 古诗》。


温馨提示:


本文收集了柳州寄丈人周韶州的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com