作者谢灵运简介:
谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书
邻里相送至方山原文:
祗役出皇邑,相期憩瓯越。
解缆及流潮,怀旧不能发。
析析就衰林,皎皎明秋月。
含情易为盈,遇物难可歇。
积疴谢生虑,寡欲罕所阙。
资此永幽栖,岂伊年岁别。
各勉日新志,音尘慰寂蔑。
邻里相送至方山翻译:
翻译
自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。
当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。
船在行驶中靠近了析析作响的凋败的树林,又看到秋月在放射着皎洁的光芒。
本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心的悲愁就更加难以遏制了。
自己因久病而断绝了对于生活方面的追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。
我是想借永嘉郡永远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!
希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我的寂寥。
注释
①抵役:敬奉朝命赴外地任职。只,敬也。皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。憩(qì气):休息。瓯越:指水嘉郡。永嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。
②解缆:解开系船的缆绳,指开船。及:乘。怀旧:留恋老朋友。
③析析:风吹树木的声响。就:靠近。皎皎(jiǎo狡):光洁的样子。
④含情:这里指怀旧之情。盈:满。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。
⑤积疴(ē):多年患病。疴,病。谢:绝。虑:思虑、谋求。
⑥寡欲:少欲。阙:同“缺”。
⑦资:借。此:指永嘉郡。幽栖:隐退屏居。岂伊:岂惟。
⑧日新:一天比一天进步。音尘:音信,消息。寂蔑:寂寞。
邻里相送至方山创作背景:
谢灵运是晋代世家大族名将谢玄的孙子。在当时门阀制度下,他作为豪门世族的后裔,不仅拥有大量财产,而且政治上影响也很大。尽管宋武帝刘裕出身不够高贵,倚仗兵权在握才篡夺了晋室天下,做了皇帝,但他对当时的豪门世族还是要拉拢敷衍的。所以在刘宋开国以后,谢灵运虽未身居显要,却依然在朝任闲散官职,名气还是很大的。等刘裕一死,少帝即位,由于各派政治势力互相倾轧,谢灵运终于受到排挤,于公元422年(永初三年)农历七月出任永嘉(治所在今浙江温州)太守。这首《《邻里相送至方山》谢灵运 古诗》,便是写他离开帝都建康(今江苏南京),于京城东面大约五十里的方山码头上船,与送行的亲友告别时的具体情景和思想活动的。方山,又名天印山,以山形如方印而得名。
邻里相送至方山诗意:
抵劳役出京城,相期休息瓯越。
解开缆绳和流潮,怀旧不能发。
析析到衰败林,皎洁明亮秋月。
含情易为盈,遇到事情难以歇。
老病谢先生担心,我想很少的空缺。
资这永远隐居,难道这是年龄别。
各自努力更新志,音讯慰寂蔑视。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
邻里相送至方山拼音:
zhī yì chū huáng yì, xiāng qī qì ōu yuè.
祗役出皇邑,相期憩瓯越。
jiě lǎn jí liú cháo, huái jiù bù néng fā.
解缆及流潮,怀旧不能发。
xī xī jiù shuāi lín, jiǎo jiǎo míng qiū yuè.
析析就衰林,皎皎明秋月。
hán qíng yì wèi yíng, yù wù nán kě xiē.
含情易为盈,遇物难可歇。
jī kē xiè shēng lǜ, guǎ yù hǎn suǒ quē.
积疴谢生虑,寡欲罕所阙。
zī cǐ yǒng yōu qī, qǐ yī nián suì bié.
资此永幽栖,岂伊年岁别。
gè miǎn rì xīn zhì, yīn chén wèi jì miè.
各勉日新志,音尘慰寂蔑。
上一篇:华山畿·奈何许
下一篇:秋至怀归诗