首页 > 古诗词 南北朝 列表

南北朝

代白头吟

南北朝    
2023-02-03 11:12:30

作者鲍照简介:

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

代白头吟原文:

直如朱丝绳,清如玉壶冰。
何惭宿昔意,猜恨坐相仍。
人情贱恩旧,世义逐衰兴。
毫发一为瑕,丘山不可胜。
食苗实硕鼠,点白信苍蝇。
凫鹄远成美,薪刍前见凌。
申黜褒女进,班去赵姬升。
周王日沦惑,汉帝益嗟称。
心赏犹难恃,貌恭岂易凭。
古来共如此,非君独抚膺。

代白头吟翻译:

翻译
志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。怎奈惭愧的是自己以前的意气都已经消散,只有无限的遗憾不断跟随着自己。人们多不念旧恩,世情就是这样,一旦你衰败,没人会帮扶你。人在失势以后,即使只有那么一丝一毫的缺点,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。那些小人就像食莳的硕鼠一样卑鄙,他们蝇营狗茍,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。野鸭有五种美德,但仍被宰杀,黄鹄有害无益,却因一举千里,被视为珍禽。帝王用人就像堆柴草一样,不辨忠信,后来者居上。这真让人痛心!周幽王因为宠爱褒姒而废掉了申后,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。心中赞赏的人都难以自恃,难以保全,更何况那些外表恭敬的人呢?他们没有什么可以凭借的。宠疏自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨!

注释
瑕:玉上的瑕疵,斑点。
硕鼠:大老鼠。
凫鹄(hú):野鸭和黄鹄。
薪刍:柴草。这里是说君王用人好像堆柴草,后来者居上。
褒女:即褒姒,周幽王因为宠爱她而废掉了申后。
班:班婕妤,汉成帝的妃子。
赵姬:即赵飞燕,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远班婕妤。
沦惑:迷误。
嗟称:叹息。
心赏:心中赞赏,欣赏。
貌恭岂易凭:外表恭敬的人不可轻易相信。
抚膺:抚胸叹息以表示愤慨。


代白头吟诗意:

志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。
什么羞愧过去意,只有无限的遗憾不断跟随着自己。
人情贱交情,世义逐衰兴。
丝毫一为瑕,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。
吃苗实大鼠,他们蝇营狗苟,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。
野鸭和天鹅远成美,帝王用人就像堆柴草一样,不辨忠信,后来者居上。这真让人痛心。
申贬褒女进,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。
周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。
心赏还难以依靠,容貌恭敬难道容易凭。
自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

代白头吟拼音:

zhí rú zhū sī shéng, qīng rú yù hú bīng.
直如朱丝绳,清如玉壶冰。
hé cán sù xī yì, cāi hèn zuò xiāng réng.
何惭宿昔意,猜恨坐相仍。
rén qíng jiàn ēn jiù, shì yì zhú shuāi xìng.
人情贱恩旧,世义逐衰兴。
háo fà yī wèi xiá, qiū shān bù kě shèng.
毫发一为瑕,丘山不可胜。
shí miáo shí shuò shǔ, diǎn bái xìn cāng yíng.
食苗实硕鼠,点白信苍蝇。
fú gǔ yuǎn chéng měi, xīn chú qián jiàn líng.
凫鹄远成美,薪刍前见凌。
shēn chù bāo nǚ jìn, bān qù zhào jī shēng.
申黜褒女进,班去赵姬升。
zhōu wáng rì lún huò, hàn dì yì jiē chēng.
周王日沦惑,汉帝益嗟称。
xīn shǎng yóu nán shì, mào gōng qǐ yì píng.
心赏犹难恃,貌恭岂易凭。
gǔ lái gòng rú cǐ, fēi jūn dú fǔ yīng.
古来共如此,非君独抚膺。

上一篇:咏落梅
下一篇:之宣城郡出新林浦向板桥

古诗文网         Sitemap    Baidunews