渡河北原文:
秋风吹木叶,还似洞庭波。
常山临代郡,亭障绕黄河。
心悲异方乐,肠断陇头歌。
薄暮临征马,失道北山阿。
渡河北翻译:
这首诗是王褒《渡河北》王褒2 古诗上所写,河,指黄河。南北朝时期,河北以为地区,先后有几个少数民族的军事领袖陆续建立政权,汉人认为是异族的统治。
“秋风”二句,渡黄河,秋风起,落叶纷纷扬扬,好似洞庭湖波涌起,景色好似江南。这里化用屈原《九歌·湘夫人》名句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
“常山”二句:常山:郡名,治所今河北省石家庄地区正定县,辖境至唐县。代郡:汉代北部边郡,今河北省蔚县东北和山西省东北部。临,靠近。亭障:当时修筑的军事防御工事。
“心悲”二句:异方:异乡。陇头歌:乐府歌曲名,属《梁鼓角横吹曲》,歌曲的内容是游子思乡。陇头歌也就是“异方乐”。
“薄暮”二句:傍晚时将驱动征马,在北山拐角的地方迷失了道路。失道:迷路。山阿:山的拐角处。
渡河北诗意:
秋天的风吹树叶,还似洞庭波。
常山到代郡,亭障围绕黄河。
心悲异国音乐,肠断陇头歌。
傍晚临征马,迷路北山阿。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
渡河北拼音:
qiū fēng chuī mù yè, hái shì dòng tíng bō.
秋风吹木叶,还似洞庭波。
cháng shān lín dài jùn, tíng zhàng rào huáng hé.
常山临代郡,亭障绕黄河。
xīn bēi yì fāng lè, cháng duàn lǒng tóu gē.
心悲异方乐,肠断陇头歌。
bó mù lín zhēng mǎ, shī dào běi shān ā.
薄暮临征马,失道北山阿。
上一篇:采莲曲
下一篇:拟行路难·其一