更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 赠妇诗三首,赠妇诗三首的原文/翻译

《 赠妇诗三首 》,赠妇诗三首的原文/翻译


《赠妇诗三首》,赠妇诗三首的原文/翻译


    两汉    秦嘉


赠妇诗三首的原文

秦嘉,字士会,陇西人也。
为郡上计。
其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。
赠诗云尔。
人生譬朝露,居世多屯蹇。
忧艰常早至,欢会常苦晚。
念当奉时役,去尔日遥远。
遣车迎子还,空往复空返。
省书情凄怆,临食不能饭。
独坐空房中,谁与相劝勉?
长夜不能眠,伏枕独辗转。
忧来如循环,匪席不可卷。
皇灵无私亲,为善荷天禄。
伤我与尔身,少小罹茕独。
既得结大义,欢乐苦不足。
念当远离别,思念叙款曲。
河广无舟梁,道近隔丘陆。
临路怀惆怅,中驾正踯躅。
浮云起高山,悲风激深谷。
良马不回鞍,轻车不转毂。
针药可屡进,愁思难为数。
贞士笃终始,恩义不可属。
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。

《赠妇诗三首》的翻译

翻译
人生有如清晨露水,居处世上动辄遭难。
忧患艰险时常降临,欢欣愉悦迟来姗姗。
顾念即将奉命出差,离开你啊日益遥远。
派遣帷车迎你归来,空空而去空空而返。
见你书信倍感心伤,面对美食不能下咽。
孤独一人静坐空房,谁能给我安慰宽勉?
漫漫长夜难以成眠,独自伏枕翻复辗转。
忧思无穷循环无尽,苇席可卷我愁难遣。

神灵秉公没有偏爱,行善之人承享天福。
可叹你我命运不济,从小遭逢凄凉孤独。
虽然我俩结为夫妻,欢乐太少使人凄楚。
想起将要长久离别,殷切眷恋倾诉心曲。
江河宽阔苦无舟桥,路程虽近为高山隔阻。
临当出发心怀惆怅,行进途中不时停驻。
浮云涌起高耸的山岳,悲风激荡深深的幽谷。
良驹驰骋欲马不停蹄,人心留恋而车不转毂。
针药虽痛苦常能忍耐,最难承受是穷愁无数。
正士诚笃终始如一,情谊深长连续稳固。

仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。
清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。
回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。
此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。
将用什么来记叙我的心意,留下信物以表白款曲忠诚:
饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。
纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。
诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。
深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。
虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。

注释
留郡《赠妇诗三首》秦嘉 古诗:诗题一作《赠妇诗三首》秦嘉 古诗(《玉台新咏》卷一收录名称),据《诗纪》考证更改此名,诗序为《玉台新咏》收录时所加。
陇西:古称陇山以西为陇西,即今甘肃省一带。
上计:汉郡国每年遣吏人到京师致事,叫做上计。其所遣之吏也叫做上计。计,《玉台新咏》为掾。
寝疾:卧房。还:回,返回。家:指娘家。
获:得,能够。
云尔:语助词。赠诗云尔,即赠诗。
“人生”句:人生好比早上的露水,很快就会消失。
居世:处世生活。屯蹇(jiǎn):《周易》上的两个卦名,都是表示艰难不顺利的意思,所以通常用此语来表示艰难阻滞。
苦晚:苦于来得太晚。
奉时役:即指被派遣以上计吏入京致事,报告当年人口土地财政刑狱等情况。时:通“是”,就是此。
去:离开。尔:你,指徐淑。日:一天一天地。
子:您,指秦嘉的妻子徐淑。
省书:秦嘉派遣车子去接妻子时,曾给徐淑写了一封信,即《与妻徐淑书》。妻子不能回来,也给秦嘉写了一封回信,即《答夫秦嘉书》。省:察看,阅看。书:即指徐淑的《答夫秦嘉书》。凄怆(chuàng):伤感,悲痛。
饭:这里作动词,即吃饭。
劝勉:劝解,勉励。
辗转:屡次翻身,不能入睡。
寻环:即循环,周而复始,比喻愁思无穷无尽。
匪席不可卷:这里是借用《诗经·柏舟》“我心匪席,不可卷也”的成句。“我心匪席,不可卷也”,是说席子可卷,人心不可卷,以此来说明自己的思想意志不可改变。这里的“匪席不可卷”,是说席子可以卷起来,但心的忧思不是席子,是无法卷起来的。这是形容自己的忧思不可解脱。
皇灵:神灵。
荷:担负,承受。荷天禄:享受天赐之福。
少小:指年轻。罹(lí):遭遇。茕(qióng)独:孤独。茕:孤单,孤独。
结大义:指结为婚姻。
念:疑为“今”字之讹。离别:指离家乡赴京师。
款曲:衷肠话,知心话。
道近:是说自己和徐淑所在之地相距道路很近。虽然很近但不能相见,所以说“隔丘陆”。丘:指丘陵;陆:指高平之地。
临路:指起程。惆怅:因失望或失意而哀伤。
中驾:指车在途中。踯躅(zhí zhú):徘徊不进的样子。以上二句是说,临行依恋不舍,心中惆怅,车马在中途徘徊不进。
毂(gǔ):车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有圆孔,用以插轴。车行则毂转。以上二句是“踯躅”的具体描写。 “不回鞍”言意欲前往。“不转毂”言不肯遽行。
针药:针刺和药物。
数:屡次,频繁。以上二句是说,针刺和药物虽然痛于肤,苦于口,因其是治病的,可以常常忍受,愁思连续不断却难以忍受。
贞士:指言行一致,守志不移的人。笃:敦厚,忠实。
恩义:即情谊。不可属:疑为“可不属”。属,同“续”。这句诗似说,恩义岂可不继续呢?
肃肃:速度很快的样子。仆夫:赶车的人。征:行。
锵锵(qiāng):铃声。和铃:古代系在车前横木上的铃叫和铃。
迈:远行,前进。引迈:启程。
顾看:回望。
仿佛:模糊,看不分明。姿:容貌,姿态。形:形象,形体。
遗思:指写信。秦嘉临出发前,又给妻子徐淑写了一封信,题为《重报妻书》。
素琴:没有装饰的琴。以上四句中所提及的宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠徐淑的东西。秦嘉的《重报妻书》有云: “问得此镜,既明且好,形观文彩,世所稀有,意甚爱之,故以相与。并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一纲,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”
琼瑶(qióng yáo):美玉。这两句是借用《诗经·木瓜》的话。《诗经·木瓜》有云: “投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”“投我以木桃。报之以琼瑶。匪报也,水以为好也。”意思是要拿更好的东西来报答对方。诗人,指《木瓜》的作者。
往物:送去的东西。这两句是说,你过去赠给我的东西很珍贵、很多。我回赠你的东西却很少、很不值钱,对此,我感到很惭愧。这是秦嘉给妻子写诗时说的。
用:以。这两句是说,虽知我这点微薄的礼物不能报答你对我的深思,但可贵的是可以用它来表达我的一点心意。

《赠妇诗三首》的拼音

rén shēng pì zhāo lù, jū shì duō tún jiǎn.
人生譬朝露,居世多屯蹇。
yōu jiān cháng zǎo zhì, huān huì cháng kǔ wǎn.
忧艰常早至,欢会常苦晚。
niàn dāng fèng shí yì, qù ěr rì yáo yuǎn.
念当奉时役,去尔日遥远。
qiǎn chē yíng zi hái, kōng wǎng fù kōng fǎn.
遣车迎子还,空往复空返。
shěng shū qíng qī chuàng, lín shí bù néng fàn.
省书情凄怆,临食不能饭。
dú zuò kōng fáng zhōng, shuí yǔ xiāng quàn miǎn?
独坐空房中,谁与相劝勉?
cháng yè bù néng mián, fú zhěn dú zhǎn zhuǎn.
长夜不能眠,伏枕独辗转。
yōu lái rú xún huán, fěi xí bù kě juǎn.
忧来如循环,匪席不可卷。
huáng líng wú sī qīn, wéi shàn hé tiān lù.
皇灵无私亲,为善荷天禄。
shāng wǒ yǔ ěr shēn, shào xiǎo lí qióng dú.
伤我与尔身,少小罹茕独。
jì dé jié dà yì, huān lè kǔ bù zú.
既得结大义,欢乐苦不足。
niàn dāng yuǎn lí bié, sī niàn xù kuǎn qǔ.
念当远离别,思念叙款曲。
hé guǎng wú zhōu liáng, dào jìn gé qiū lù.
河广无舟梁,道近隔丘陆。
lín lù huái chóu chàng, zhōng jià zhèng zhí zhú.
临路怀惆怅,中驾正踯躅。
fú yún qǐ gāo shān, bēi fēng jī shēn gǔ.
浮云起高山,悲风激深谷。
liáng mǎ bù huí ān, qīng chē bù zhuǎn gǔ.
良马不回鞍,轻车不转毂。
zhēn yào kě lǚ jìn, chóu sī nán wéi shù.
针药可屡进,愁思难为数。
zhēn shì dǔ zhōng shǐ, ēn yì bù kě shǔ.
贞士笃终始,恩义不可属。
sù sù pū fū zhēng, qiāng qiāng yáng hé líng.
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
qīng chén dāng yǐn mài, shù dài dài jī míng.
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
gù kàn kōng shì zhōng, fǎng fú xiǎng zī xíng.
顾看空室中,仿佛想姿形。
yī bié huái wàn hèn, qǐ zuò wèi bù níng.
一别怀万恨,起坐为不宁。
hé yòng xù wǒ xīn, yí sī zhì kuǎn chéng.
何用叙我心,遗思致款诚。
bǎo chāi hǎo yào shǒu, míng jìng kě jiàn xíng.
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
fāng xiāng qù gòu huì, sù qín yǒu qīng shēng.
芳香去垢秽,素琴有清声。
shī rén gǎn mù guā, nǎi yù dá yáo qióng.
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
kuì bǐ zèng wǒ hòu, cán cǐ wǎng wù qīng.
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
suī zhī wèi zú bào, guì yòng xù wǒ qíng.
虽知未足报,贵用叙我情。

《赠妇诗三首》的诗意

秦嘉,字士会,陇西人啊。
为郡上计。
他的妻子徐淑,生病回家,不到脸别。
赠诗说你。
人生好比早晨的露水,在世事艰难。
忧虑困难常常早到,欢会经常很晚。
念要奉流行病,离开那天遥远。
派车接你回,太空往返空返回。
省书情凄凉,面对食物不能吃。
独自坐在空房里,谁与相互勉励?
整夜不能入睡,伏在枕头上独自辗转。
忧来如循环,不是不可以卷席。
皇灵没有私亲,是好享受福禄。
伤害我和你自己,从小遭受孤独。
既能结大意义,欢乐痛苦不足。
念要远离另外,思念叙述详尽。
河宽无船梁,方法近隔丘陆。
临路怀惆怅,中用正徘徊。浮云起高山,悲风激深谷。
良马不回鞍,轻车不转毂。
针药可以多次进,愁思难以为数。
有志之士真诚始终,感情不可以写。
严肃对待仆人征,锵锵扬和铃。
清晨会引行,腰带等鸡叫。
回头看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,坐起来是不宁。
要叙述我的心,给思考真诚。
宝钗喜欢炫耀首,镜子可以照形。
芳香离肮脏,素琴有清声。
诗人感木瓜,于是想回答玉琼。
惭愧他赠我厚,惭愧这去物轻。
虽然知道不足以报答,贵用叙述我情。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《赠妇诗三首》的创作背景

  作者秦嘉,曾担任郡上计的职务。他奉命赴京办事,正赶上他的妻子徐淑有病还家。秦嘉由于不能与妻子面别,心中感到无限惆怅,便为他的妻子写了这三首诗,作者此次奉役人京,被留为黄门郎,数年后就病卒。他和妻子的惜别,竞成为生离死别。


温馨提示:


本文收集了赠妇诗三首的两汉,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

两汉古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com