更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 冉冉孤生竹,冉冉孤生竹的原文/翻译

《 冉冉孤生竹 》,冉冉孤生竹的原文/翻译


《冉冉孤生竹》,冉冉孤生竹的原文/翻译


    两汉    佚名


冉冉孤生竹的原文

冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为!

《冉冉孤生竹》的翻译

翻译
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。
兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。
我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。
你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

注释
⑴冉冉:柔弱貌。
⑵泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。
⑶为新婚:刚出嫁婚娶。
⑷菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。
⑸宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。
⑹悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。 吕向 注:“陂,水也。”。这二句是说路途遥远,结婚不易。
⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。
⑻蕙、兰:两种同类香草。女子自比。
⑼含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。
⑽萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。
⑾亮:同“谅”,料想。
⑿贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。

《冉冉孤生竹》的拼音

rǎn rǎn gū shēng zhú, jié gēn tài shān ā.
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
yǔ jūn wèi xīn hūn, tú sī fù nǚ luó.
与君为新婚,菟丝附女萝。
tú sī shēng yǒu shí, fū fù huì yǒu yí.
菟丝生有时,夫妇会有宜。
qiān lǐ yuǎn jié hūn, yōu yōu gé shān bēi.
千里远结婚,悠悠隔山陂。
sī jūn lìng rén lǎo, xuān chē lái hé chí!
思君令人老,轩车来何迟!
shāng bǐ huì lán huā, hán yīng yáng guāng huī.
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
guò shí ér bù cǎi, jiāng suí qiū cǎo wēi.
过时而不采,将随秋草萎。
jūn liàng zhí gāo jié, jiàn qiè yì hé wéi!
君亮执高节,贱妾亦何为!

《冉冉孤生竹》的诗意

我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
与你为结婚,兔丝附女萝。
兔丝生有机会,夫妻也应该会要有两相厮守的时宜。
千里远结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
想你使人衰老,多么盼望夫君功成名就早日归来!
伤害那些蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
经过时不采,那秋雨飒风中将随着秋草般的凋谢。
你亮着高节,那我就只有守着相思苦苦地等着你!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

温馨提示:


本文收集了冉冉孤生竹的两汉,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

两汉古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com