更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 汝坟,汝坟的原文/翻译

《 汝坟 》,汝坟的原文/翻译


《汝坟》,汝坟的原文/翻译


    先秦    佚名


汝坟的原文

遵彼汝坟,伐其条枚。
未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。
虽则如毁,父母孔迩。

《汝坟》的翻译

翻译
沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

注释
⑴遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。
⑵条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
⑶君子:此指在外服役或为官的丈夫。
⑷惄(nì):饥,一说忧愁。调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
⑸肄(yì):树砍后再生的小枝。
⑹遐(xiá):远。
⑺鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。赬(chēng成):浅红色。
⑻毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
⑼孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

《汝坟》的拼音

zūn bǐ rǔ fén, fá qí tiáo méi.
遵彼汝坟,伐其条枚。
wèi jiàn jūn zǐ, nì rú diào jī.
未见君子,惄如调饥。
zūn bǐ rǔ fén, fá qí tiáo yì.
遵彼汝坟,伐其条肄。
jì jiàn jūn zǐ, bù wǒ xiá qì.
既见君子,不我遐弃。
fáng yú chēng wěi, wáng shì rú huǐ.
鲂鱼赪尾,王室如毁。
suī zé rú huǐ, fù mǔ kǒng ěr.
虽则如毁,父母孔迩。

《汝坟》的赏析

  对于这首诗的主旨,《毛诗序》以为是赞美“文王之化行乎《汝坟》佚名 古诗之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也”;汉刘向《列女传》更附会其说,指实此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言国家多难,惟勉强之,无有谴怒遗父母忧”也。《韩诗章句》则以为,此乃妇人“以父母迫近饥寒之忧”,而劝夫“为此禄仕”之作,显然并无赞美“文王之化”的“匡夫”之义。近人大多不取毛、韩之说,而解为妻子挽留久役归来的征夫之作,笔者以为似更切近诗意。

《汝坟》的诗意

沿着汝河堤岸走,用刀砍下树枝叶。
没见到君子,如饥似渴受煎熬。
沿着那你坟,用刀砍下细树枝。
既见君子,千万别把我远离。
鲂鱼鱼翼尾,王室差遣如火焚。
虽然就如毁,父母近在需供奉。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《汝坟》的创作背景

这首诗的背景,《毛诗序》以为是赞美文王的教化在《汝坟》佚名 古诗这个国家施行的很好,妇人能劝诫丈夫尽力正直卫国而流传下来的民歌。但是近人大多认为这是妻子挽留久役归来的征夫而唱的诗歌。

温馨提示:


本文收集了汝坟的先秦,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

先秦古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com