首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

子革对灵王

先秦    
2023-02-03 11:12:30

作者左丘明简介:

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚

子革对灵王原文:

楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。
楚子次于乾溪,以为之援。
雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。
右尹子革夕,王见之。
去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。
今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?” 对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。
齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。
楚是以无分,而彼皆有。
今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。
今郑人贪赖其田,而不我与。
我若求之,其与我乎?” 对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。
诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?” 工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。
”王入视之。
析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。
” 王出,复语。
左史倚相趋过。
王曰:“是良史也,子善视之。
是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。
”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。
祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。
臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?” 王曰:“子能乎?”对曰:“能。
其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。
思我王度,式如玉,式如金。
形民之力,而无醉饱之心。
’” 王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。
不能自克,以及于难。
仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。
’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”

子革对灵王翻译:

翻译
楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”
楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。
孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”

注释
雨雪:下雪。
皮冠:皮帽。秦复陶:秦国赠的羽衣。翠被:用翠羽装饰的披肩。舄:鞋。
仆析父:楚大夫。
右尹:官名。夕:晚上谒见。
舍:放下。
熊绎:楚国始祖。
吕伋:王孙牟、燮父、禽父:齐、卫、晋、鲁四国的始祖。康王:即周康王,周王第三代。
四国:指齐、卫、晋、鲁。
鼎:夏、商、周三代视为传国之宝。
辟:同“僻”。荆山:楚人的发祥地,今湖北南漳县西。
筚路:柴车。蓝缕:破烂的衣服。
桃弧棘矢:桃木做的弓,棘木(酸枣木)做的箭。
共:同“供”。
齐,王舅也:周成王的母亲是姜太公的女儿。
昆吾:楚的远祖,曾住在许地。许:周初分封的诸侯国。
陈、蔡:本为周武王所封的诸侯国,后来为楚所灭。不羹:地名,有东西二邑。赋:指兵车。
四国:指陈、蔡、和东西不羹。


子革对灵王诗意:

楚灵王到州来,驻扎在颍尾,使荡侯、潘子、司马督、隗嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。
楚王驻扎在乾溪,认为的援助。
下雪,王皮冠,秦国羽衣,翠被,豹皮鞋,拿着鞭子走出,仆析父从。
右尹子革在旁晚,您看到的。
去冠被,放下鞭子,和他谈话,说:“过去我们的先王熊绎和吕伋、王孙牟、燮父、禽兽父亲,同时事奉康王,四国都有分,只有我没有有。
现在我派人到周,求鼎认为分,你会给我吗?”他回答说:“与君王啊!从前我们的先王熊绎,在偏僻的荆山地方,单路蓝线,因为在草丛,跋山涉水,以事奉天子,只有这桃弓、棘箭,以共同抵御王的事。
齐,王的舅父的;晋国和鲁国、卫国,王的母亲弟弟啊。
楚是因为没有分,而他们都有。
现在周与四国顺服事奉君王,将唯命是从,难道还爱惜鼎?”王说:“过去我皇祖伯父昆吾,居住在旧许。
现在郑国人贪利的土地,而不给我们。
如果我要求的,他给我吗?”他回答说:“与君王啊!周不爱惜鼎,郑国敢爱田?”王说:“从前诸侯远我而畏惧晋国,现在我们大城陈、蔡、不羹,赋都千乘,你也有功劳啊。
诸侯国怕我吗?”回答说:“畏惧君王啊!这四个国家的,已足以使人畏惧的,再加上楚国,敢不害怕君王啊?”工尹路请求说:“君王命令剥去圭以装饰柲,请命令。
”王去看他。
析父对子革:“我的儿子,楚国有声望的!现在和君王说话像响,国家会怎么样?子革说”:“激励以需要,王外出,我们刀将杀了。
”王外出,再谈。
左史倚相快步走过。
王说:“这是好史官啊,你会看到的。
是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。
”回答说:“我曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,周游天下,要使天下都留有他的车辙马迹。
祭公谋父作《祈招》的诗,以阻止王心,王因此获死于祗宫。我问他的诗而不知道的;如果问年代久远的事,他怎么能知道的?”王说:“你能吗?”回答说:“能。
他的《诗经》说:《祈招之愔,式美德的声音。
想我王度,式如玉,好像金。
保全百姓的力量,而没有醉饱之心。
’”王拱手请进,食物不能吃,睡不好觉,几天。
不能克制自己,以遇难。
孔子回答说:“古时候有志:“克己复礼,仁慈的。
’信好吗!楚灵王如果能这样,难道在乾溪的耻辱?”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

子革对灵王拼音:

chǔ zi shòu yú zhōu lái, cì yú yǐng wěi, shǐ dàng hóu pān zǐ sī mǎ dū xiāo yǐn wǔ líng yǐn xǐ shuài shī wéi xú yǐ jù wú.
楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。
chǔ zi cì yú gān xī, yǐ wéi zhī yuán.
楚子次于乾溪,以为之援。
yǔ xuě, wáng pí guān, qín fù táo, cuì bèi, bào xì, zhí biān yǐ chū, pū xī fù cóng.
雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。
yòu yǐn zi gé xī, wáng jiàn zhī.
右尹子革夕,王见之。
qù guān bèi, shě biān, yǔ zhī yǔ yuē:" xī wǒ xiān wáng xióng yì yǔ lǚ jí wáng sūn móu xiè fù qín fù, bìng shì kāng wáng, sì guó jiē yǒu fèn, wǒ dú wú yǒu.
去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。
jīn wú shǐ rén yú zhōu, qiú dǐng yǐ wéi fēn, wáng qí yǔ wǒ hū?" duì yuē:" yǔ jūn wáng zāi! xī wǒ xiān wáng xióng yì, pì zài jīng shān, bì lù lán lǚ, yǐ chù cǎo mǎng, bá shè shān lín, yǐ shì tiān zǐ, wéi shì táo hú jí shǐ, yǐ gòng yù wáng shì.
今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?” 对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。
qí, wáng jiù yě jìn jí lǔ wèi, wáng mǔ dì yě.
齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。
chǔ shì yǐ wú fēn, ér bǐ jiē yǒu.
楚是以无分,而彼皆有。
jīn zhōu yǔ sì guó fú shi jūn wáng, jiāng wéi mìng shì cóng, qǐ qí ài dǐng?" wáng yuē:" xī wǒ huáng zǔ bó fù kūn wú, jiù xǔ shì zhái.
今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。
jīn zhèng rén tān lài qí tián, ér bù wǒ yǔ.
今郑人贪赖其田,而不我与。
wǒ ruò qiú zhī, qí yǔ wǒ hū?" duì yuē:" yǔ jūn wáng zāi! zhōu bù ài dǐng, zhèng gǎn ài tián?" wáng yuē:" xī zhū hóu yuǎn wǒ ér wèi jìn, jīn wǒ dài chéng chén cài bù gēng, fù jiē qiān shèng, zi yǔ yǒu láo yān.
我若求之,其与我乎?” 对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。
zhū hóu qí wèi wǒ hū?" duì yuē:" wèi jūn wáng zāi! shì sì guó zhě, zhuān zú wèi yě, yòu jiā zhī yǐ chǔ, gǎn bù wèi jūn wáng zāi?" gōng yǐn lù qǐng yuē:" jūn wáng mìng bō guī yǐ wéi qī bì, gǎn qǐng mìng.
诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?” 工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。
" wáng rù shì zhī.
”王入视之。
xī fù wèi zi gé:" wú zi, chǔ guó zhī wàng yě! jīn yǔ wáng yán rú xiǎng, guó qí ruò zhī hé?" zi gé yuē:" mó lì yǐ xū, wáng chū, wú rèn jiāng zhǎn yǐ.
析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。
" wáng chū, fù yǔ.
” 王出,复语。
zuǒ shǐ yǐ xiāng qū guò.
左史倚相趋过。
wáng yuē:" shì liáng shǐ yě, zi shàn shì zhī.
王曰:“是良史也,子善视之。
shì néng dú sān fén wǔ diǎn bā suǒ jiǔ qiū.
是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。
" duì yuē:" chén cháng wèn yān, xī mù wáng yù sì qí xīn, zhōu xíng tiān xià, jiāng jiē bì yǒu chē zhé mǎ jī yān.
”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。
jì gōng móu fù zuò qí zhāo zhī shī, yǐ zhǐ wáng xīn, wáng shì yǐ huò méi yú zhī gōng.
祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。
chén wèn qí shī ér bù zhī yě ruò wèn yuǎn yān, qí yān néng zhī zhī?" wáng yuē:" zi néng hū?" duì yuē:" néng.
臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?” 王曰:“子能乎?”对曰:“能。
qí shī yuē:' qí zhāo zhī yīn yīn, shì zhāo dé yīn.
其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。
sī wǒ wáng dù, shì rú yù, shì rú jīn.
思我王度,式如玉,式如金。
xíng mín zhī lì, ér wú zuì bǎo zhī xīn.
形民之力,而无醉饱之心。
'" wáng yī ér rù, kuì bù shí, qǐn bù mèi, shù rì.
’” 王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。
bù néng zì kè, yǐ jí yú nán.
不能自克,以及于难。
zhòng ní yuē:" gǔ yě yǒu zhì:' kè jǐ fù lǐ, rén yě.
仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。
' xìn shàn zāi! chǔ líng wáng ruò néng rú shì, qǐ qí rǔ yú gān xī?"
’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”

上一篇:史记引语
下一篇:周颂·有瞽

古诗文网         Sitemap    Baidunews