作者左丘明简介:
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚
子产却楚逆女以兵原文:
楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。
伍举为介。
将入馆,郑人恶之。
使行人子羽与之言,乃馆于外。
既聘,将以众逆。
子产患之,使子羽辞曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命!”令尹使太宰伯州犁对曰:“君辱贶寡大夫围,谓围:‘将使丰氏抚有而室。
’围布几筵,告于庄、共之庙而来。
若野赐之,是委君贶于草莽也!是寡大夫不得列于诸卿也!不宁唯是,又使围蒙其先君,将不得为寡君老,其蔑以复矣。
唯大夫图之!”子羽曰:“小国无罪,恃实其罪。
将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。
小国失恃而惩诸侯,使莫不憾者,距违君命,而有所壅塞不行是惧!不然,敝邑,馆人之属也,其敢爱丰氏之祧?”伍举知其有备也,请垂櫜而入。
许之。
子产却楚逆女以兵翻译:
翻译
楚国公子围到郑国聘问,同时迎娶公孙段家的女儿。伍举担任副使。他们正准备住进城内宾馆,郑国人怀疑他们有诈,派行人子羽同他们说了,于是住在城外的馆舍。
聘问结束以后,公子围准备带领军队前去迎亲。子产担心这件事,派子羽推辞,说:“由于敝国地方狭小,容纳不下随从的人,请允许我们在城外修整祭祀的地面听候命令。”公子围派太宰伯州犁回答说:“辱蒙君王赏赐敝国大夫围,告诉围说‘将让丰氏作你的妻室’。围摆设了祭筵,在庄王、共王的宗庙视告后才来。如果在野外赐给围,这是将君王的赏赐抛在了草丛里,这就使敝国大夫围不能置身于卿大夫们的行列了。不仅是这样,更使围欺骗自己的先君,将不能再作敝国国君的大臣,恐怕也无法向敝国国君复命了。希望大夫考虑这件事。”子羽说:“小国没有罪,依赖大国才真正是它的罪过。本来打算依赖大国安定自己,又恐怕他们包藏祸心来图谋自己。敝国唯恐小国失去依赖,致使诸侯心怀戒备,使他们莫不怨恨大国,抗拒违背君王的命令,从而使大国的命令不能贯彻,无法施行。要不是这个原因,敝国是替贵国看守馆舍的,岂敢爱惜丰氏的宗庙而不让入内?”
伍举知道郑国有了防备,就请求让军队垂下箭囊入城。郑国同意了。
注释
①公子围:楚康王的弟弟,当时担任令尹(楚国掌握军政大权的最高官员。
②公孙段氏:郑大夫,名子石。
③伍举:又称椒举,伍子胥的祖父。介:副使。
④恶:讨厌、憎恨。
⑤行人:官名。管朝觐聘问之事。类似于后世的外交官。
⑥逆:迎。
⑦墠(shàn):郊外祭祀的场地。
⑧令尹:指公子围。太宰:官名,掌管王家内外事务。伯州犁:楚人。
⑨贶(kuàng):赠送,赐予。寡大夫:对于他国自称本国大夫的谦词。
⑩丰氏:即公孙段氏。公孙段食邑一丰,故称丰氏。而,通“尔”,你。“抚有而室”,就是做妻室。“将使丰氏抚有尔室”是引郑君的话。
⑾布:设置。几筵:古时的一种祭席。
⑿庄、共:楚庄王、共王。庄王是公子围的祖父,共王是他的父亲。
⒀若野赐之:意谓在城外成婚礼。
⒁蒙:欺。先君,指庄王、共王。
⒂老:大臣。
⒃恃:指依靠大国而自己无防备。
⒄靖:安定。
⒅而:同“尔”,你。包藏祸心:外表和好,心怀恶意。
⒆惩:警戒。
⒇距:同“拒”。壅塞:阻塞不通。
(21)馆人:管理客馆、招待宾客的人。
(22)祧(tiāo):远祖的庙。
(23)櫜(gāo):盛弓箭的袋子。垂櫜:表示袋子里没有装弓箭之类的武器。
子产却楚逆女以兵诗意:
楚国的公子围到郑国聘问,并且娶了公孙段氏。
伍举介绍。
将入馆,郑国人讨厌他。
派行人子羽婉辞,于是住在城外的馆舍。
已经访问,将以各种逆。
子产难的,让子羽推辞说:“由于敝邑狭小,不足以容纳从的,请蝉听命令!”令派太宰伯州犁回答说:“辱蒙君王赏赐敝国大夫围,对围:“要使丰氏抚有而室。
’围摆设筵席,告诉了庄、共同的祖先而来。
如果野赐给他,这是把君贶在草丛中去了!这寡大夫不能列在等你呢!不仅是这样,又使围欺骗他的先君,将不能被我们老,他不能再了。
请大夫考虑一下!”子羽说:“我国无罪,依靠核实其罪行。
将依靠大国安定自己,而没有是包藏祸心考虑一下。
小国失去依赖,致使诸侯,使没有不怨恨的人,违抗君主的命令,而有所壅塞不施行!不但是,敝邑,宾馆了,他敢爱丰氏的宗庙?“伍举知道他有准备的,请将携而进入。
答应的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
子产却楚逆女以兵拼音:
chǔ gōng zǐ wéi pìn yú zhèng, qiě qǔ yú gōng sūn duàn shì.
楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。
wǔ jǔ wèi jiè.
伍举为介。
jiāng rù guǎn, zhèng rén è zhī.
将入馆,郑人恶之。
shǐ xíng rén zǐ yǔ yǔ zhī yán, nǎi guǎn yú wài.
使行人子羽与之言,乃馆于外。
jì pìn, jiāng yǐ zhòng nì.
既聘,将以众逆。
zǐ chǎn huàn zhī, shǐ zǐ yǔ cí yuē:" yǐ bì yì biǎn xiǎo, bù zú yǐ róng cóng zhě, qǐng shàn tīng mìng!" lìng yǐn shǐ tài zǎi bó zhōu lí duì yuē:" jūn rǔ kuàng guǎ dài fū wéi, wèi wéi:' jiāng shǐ fēng shì fǔ yǒu ér shì.
子产患之,使子羽辞曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命!”令尹使太宰伯州犁对曰:“君辱贶寡大夫围,谓围:‘将使丰氏抚有而室。
' wéi bù jǐ yán, gào yú zhuāng gòng zhī miào ér lái.
’围布几筵,告于庄、共之庙而来。
ruò yě cì zhī, shì wěi jūn kuàng yú cǎo mǎng yě! shì guǎ dài fū bù dé liè yú zhū qīng yě! bù níng wéi shì, yòu shǐ wéi méng qí xiān jūn, jiāng bù dé wèi guǎ jūn lǎo, qí miè yǐ fù yǐ.
若野赐之,是委君贶于草莽也!是寡大夫不得列于诸卿也!不宁唯是,又使围蒙其先君,将不得为寡君老,其蔑以复矣。
wéi dài fū tú zhī!" zǐ yǔ yuē:" xiǎo guó wú zuì, shì shí qí zuì.
唯大夫图之!”子羽曰:“小国无罪,恃实其罪。
jiāng shì dà guó zhī ān jìng jǐ, ér wú nǎi bāo cáng huò xīn yǐ tú zhī.
将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。
xiǎo guó shī shì ér chéng zhū hóu, shǐ mò bù hàn zhě, jù wéi jūn mìng, ér yǒu suǒ yōng sè bù xíng shì jù! bù rán, bì yì, guǎn rén zhī shǔ yě, qí gǎn ài fēng shì zhī tiāo?" wǔ jǔ zhī qí yǒu bèi yě, qǐng chuí gāo ér rù.
小国失恃而惩诸侯,使莫不憾者,距违君命,而有所壅塞不行是惧!不然,敝邑,馆人之属也,其敢爱丰氏之祧?”伍举知其有备也,请垂櫜而入。
xǔ zhī.
许之。
上一篇:宾之初筵
下一篇:晋献公杀世子申生