更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 羔裘,羔裘的原文/翻译

《 羔裘 》,羔裘的原文/翻译


《羔裘》,羔裘的原文/翻译


    先秦    佚名


羔裘的原文

羔裘如濡,洵直且侯。
彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹饰,孔武有力。
彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。
彼其之子,邦之彦兮。

《羔裘》的翻译

翻译
穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。
穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。
羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选。

注释
1.《羔裘》佚名 古诗:羔羊皮裘,古大夫的朝服。
2.濡(rú):润泽,形容《羔裘》佚名 古诗柔软而有光泽。
3.洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。
4.其:语助词。
5.舍命:舍弃生命。渝:改变。
6.豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。
7.孔武:特别勇武。孔,甚;很。
8.司直:负责正人过失的官吏。
9.晏:鲜艳或鲜明的样子。
10.三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。
11.彦(yàn):美士,指贤能之人。

《羔裘》的拼音

gāo qiú rú rú, xún zhí qiě hóu.
羔裘如濡,洵直且侯。
bǐ qí zhī zǐ, shě mìng bù yú.
彼其之子,舍命不渝。
gāo qiú bào shì, kǒng wǔ yǒu lì.
羔裘豹饰,孔武有力。
bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī sī zhí.
彼其之子,邦之司直。
gāo qiú yàn xī, sān yīng càn xī.
羔裘晏兮,三英粲兮。
bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī yàn xī.
彼其之子,邦之彦兮。

《羔裘》的诗意

羔羊像湿,真直且侯。
他们的儿子,宁死也不改变。
羔裘豹饰,孔武有力。
他们的儿子,国家的司直。
羔羊凋谢,三英粲啊。
他们的儿子,国家的彦啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《羔裘》的创作背景

  关于《郑风·《羔裘》佚名 古诗》这首诗的主旨背景,主要有两种说法:《毛诗序》说:“《《羔裘》佚名 古诗》,刺朝也。言古之君子,以风其朝焉。”意思是赞古喻今,以赞美古代君子来讽喻当时的官员;朱熹《诗集传》认为是郑人“美其大夫之辞”,即赞扬郑国名臣子皮、子产的。对于这两种意见,至今也没有统一的说法。

  清代朱鹤龄、陈启源等人都认为此诗是讽刺现实之作。理由大致说来主要有两条:一、在《诗经》中凡称到“彼其之子”的诗,都是讽刺诗,如《王风·扬之水》《魏风·汾沮洳》《唐风·椒聊》《曹风·候人》等,因此,《郑风·《羔裘》佚名 古诗》也不例外;二、《诗经》中所收的诗止于陈灵公时代,而子皮、子产等人生活的时代比陈灵公时代要晚五、六十年。再说,在昭公十六年(公元前526年),郑六卿饯韩宣子时,子产曾赋《郑风·《羔裘》佚名 古诗》,如果说这是一首人家赞美他的诗,他不可能在客人面前用这首诗来夸耀自己。


温馨提示:


本文收集了羔裘的先秦,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

先秦古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com