车舝原文:
间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
匪饥匪渴,德音来括。
虽无好友?式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮。
辰彼硕女,令德来教。
式燕且誉,好尔无射。
虽无旨酒?式饮庶几。
虽无嘉肴?式食庶几。
虽无德与女?式歌且舞?陟彼高冈,析其柞薪。
析其柞薪,其叶湑兮。
鲜我觏尔,我心写兮。
高山仰止,景行行止。
四牡騑騑,六辔如琴。
觏尔新婚,以慰我心。
车舝翻译:
翻译
车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。
丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。
虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。
登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。
巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。
注释
⑴间关:车行时发出的声响。舝(xiá):同“辖”,车轴头的铁键。
⑵娈:妩媚可爱。季女:少女。逝:往,指出嫁。
⑶饥、渴:《诗经》多以饥渴隐喻男女性事。
⑷括:犹“佸”,会合。⑸式:发语词。燕:通“宴”,宴饮。
⑹.依:茂盛的样子。
⑺鷮(jiāo):长尾野鸡。
⑻辰:通“珍”,美好。或训为善,亦通。
⑼誉:通“豫”,安乐。
⑽无射(yì):不厌。亦可作“无斁”。
⑾庶几:此犹言“一些”。
⑿湑(xǔ):茂盛。
⒀鲜:犹“斯”,此时。觏(gòu):遇合。
⒁写:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。
⒂景行:大路。
⒃騑(fēi)騑:马行不止貌。
车舝诗意:
车行起来间关响,想那美女要出嫁。
不再饥渴慰我心,盼望会面好消息。
虽然没有好朋友?宴饮喜庆也欢乐。
依照平野,林中野鸡来栖息。
那位著名女,美德使我受教益。
式燕并且称赞,爱你永远不厌弃。
虽然没有美酒?愿你也能喝几杯。
虽然没有美味佳肴?愿你也能吃几口。
虽然没有德行与女子?也可歌吟舞一回?登上高高的山冈,砍下柞木当薪柴。柞枝劈来当柴烧,叶儿繁茂长势旺。
鲜我遇见你,我心忧愁全不见。
高山仰止,德如大道人遵循。
四匹雄马腓腓,六根僵绳如琴弦。
遇见你结婚,我心从此得安慰。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
车舝拼音:
jiān guān chē zhī xiá xī, sī luán jì nǚ shì xī.
间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
fěi jī fěi kě, dé yīn lái kuò.
匪饥匪渴,德音来括。
suī wú hǎo yǒu? shì yàn qiě xǐ.
虽无好友?式燕且喜。
yī bǐ píng lín, yǒu jí wéi jiāo.
依彼平林,有集维鷮。
chén bǐ shuò nǚ, lìng dé lái jiào.
辰彼硕女,令德来教。
shì yàn qiě yù, hǎo ěr wú shè.
式燕且誉,好尔无射。
suī wú zhǐ jiǔ? shì yǐn shù jī.
虽无旨酒?式饮庶几。
suī wú jiā yáo? shì shí shù jī.
虽无嘉肴?式食庶几。
suī wú dé yǔ nǚ? shì gē qiě wǔ? zhì bǐ gāo gāng, xī qí zhà xīn.
虽无德与女?式歌且舞?陟彼高冈,析其柞薪。
xī qí zhà xīn, qí yè xū xī.
析其柞薪,其叶湑兮。
xiān wǒ gòu ěr, wǒ xīn xiě xī.
鲜我觏尔,我心写兮。
gāo shān yǎng zhǐ, jǐng xíng xíng zhǐ.
高山仰止,景行行止。
sì mǔ fēi fēi, liù pèi rú qín.
四牡騑騑,六辔如琴。
gòu ěr xīn hūn, yǐ wèi wǒ xīn.
觏尔新婚,以慰我心。
上一篇:鱼丽
下一篇:周颂·敬之