首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

何草不黄

先秦    
2023-02-03 11:12:30

何草不黄原文:

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有栈之车,行彼周道。

何草不黄翻译:

翻译
什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。
什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。
既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。
野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释
⑴行:出行。此指行军,出征。 
⑵将:出征。 
⑶玄:发黑腐烂。 
⑷矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。 
⑸兕(sì):野牛。 
⑹率:沿着。 
⑺芃(péng):兽毛蓬松。 
⑻栈:役车高高的样子。 
⑼周道:大道。


何草不黄诗意:

哪种草儿不枯黄?哪些日子不奔忙?哪个男子不出行?将士奔波平定四方。
什么草不玄?哪个男子不单身?可怜我们当征夫,偏偏不被当人待。
不是犀牛也不是老虎,总在旷野受劳苦。
哀我征夫,早晚奔波没空闲。
有茂盛的狐狸,总在深草丛中藏。
有栈的车,总在大道上奔跑。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

何草不黄拼音:

hé cǎo bù huáng? hé rì bù xíng? hé rén bù jiāng? jīng yíng sì fāng.
何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。
hé cǎo bù xuán? hé rén bù jīn? āi wǒ zhēng fū, dú wèi fěi mín.
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。
fěi sì fěi hǔ, lǜ bǐ kuàng yě.
匪兕匪虎,率彼旷野。
āi wǒ zhēng fū, zhāo xī bù xiá.
哀我征夫,朝夕不暇。
yǒu péng zhě hú, lǜ bǐ yōu cǎo.
有芃者狐,率彼幽草。
yǒu zhàn zhī chē, xíng bǐ zhōu dào.
有栈之车,行彼周道。

上一篇:巧言
下一篇:季梁谏追楚师

古诗文网         Sitemap    Baidunews