首页 > 古诗词 先秦 列表

先秦

商颂·烈祖

先秦    
2023-02-03 11:12:30

商颂·烈祖原文:

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假无言,时靡有争。
绥我眉寿,黄耇无疆。
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
以假以享,我受命溥将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝,汤孙之将。

商颂·烈祖翻译:

翻译
赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。
永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。
祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。
再把肉羹调制好,五味平和最适中。
众人祷告不出声,没有争执很庄重。
赐我平安得长寿,长寿无终保安康。
车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。
来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。
平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。
先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。
秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释
⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。
⑵有秩斯祜(hù):马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。
⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”
⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”
⑸清酤(gū):清酒。
⑹赉(lài):赐予。思:语助词。
⑺戒:齐备。
⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。
⑼绥:安抚。眉寿:高寿。
⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷(dōng)梨色。”
⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。
⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。
⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。
⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。
⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝(zhēng)尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。
⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。
⒄将:奉祀。


商颂·烈祖创作背景:

  此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。按周制,大祭先祖有九献,《那》和《烈祖》都属于九献中的一个章节,《那》以歌舞献先祖,《烈祖》以酒和汤献先祖。这首诗通过祭祀烈祖,祈求“绥我眉寿”、“降福无疆”。表明了很强的功利目的。

  《史记·宋世家》曰:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作商颂。”由此可见,《商颂》 是正考父根据商代诗篇改作,故有《《商颂·烈祖》佚名 古诗》。


商颂·烈祖诗意:

赞叹祖先!有秩洪福。
赐福万载无疆,和你这样的。
既载清酒,赏赐我想成。
也有和羹,已经告诫平定。
我借无言,从此没有纷争战斗。
安抚我长寿,愿你长寿无疆。
约軧交错衡,銮铃八个。
以假以享,我接受命令杨溥将。
上天降下安康,丰收年匆匆忙忙。
来假来招待,降福无疆。
看着我尝,汤孙的准备。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

商颂·烈祖拼音:

jiē jiē liè zǔ! yǒu zhì sī hù.
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
shēn xī wú jiāng, jí ěr sī suǒ.
申锡无疆,及尔斯所。
jì zài qīng gū, lài wǒ sī chéng.
既载清酤,赉我思成。
yì yǒu hé gēng, jì jiè jì píng.
亦有和羹,既戒既平。
zōng jiǎ wú yán, shí mí yǒu zhēng.
鬷假无言,时靡有争。
suí wǒ méi shòu, huáng gǒu wú jiāng.
绥我眉寿,黄耇无疆。
yuē dǐ cuò héng, bā luán cāng cāng.
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
yǐ jiǎ yǐ xiǎng, wǒ shòu mìng pǔ jiāng.
以假以享,我受命溥将。
zì tiān jiàng kāng, fēng nián rǎng rǎng.
自天降康,丰年穰穰。
lái jiǎ lái xiǎng, jiàng fú wú jiāng.
来假来飨,降福无疆。
gù yǔ zhēng cháng, tāng sūn zhī jiāng.
顾予烝尝,汤孙之将。

上一篇:溱洧
下一篇:季氏将伐颛臾

古诗文网         Sitemap    Baidunews