菁菁者莪原文:
菁菁者莪,在彼中阿。
既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。
既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。
既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。
既见君子,我心则休。
菁菁者莪翻译:
翻译
莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。已经见到那君子,快快乐乐好仪表。
莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。已经见到那君子,我的心里乐悠悠。
莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。已经见到那君子,赐我贝币千百朋。
荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。已经见到那君子,我的心里乐无忧。
注释
⑴菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。
⑵阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。
⑶仪:仪容,气度。
⑷沚:水中小洲。中沚,沚中也。小中小洲曰沚。
⑸中陵:陵中也。丘陵高坡之地。
⑹锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,五贝或十贝一串,两串为“朋”。王国维《说珏朋》云:“古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。”
⑺泛泛:漂浮不定的样子。杨舟:杨木做成的小船。
⑻载:或,又。
⑼休:喜。
菁菁者莪创作背景:
关于此诗,有贵族宴宾客之说,也有乐见育才之说,还有爱情诗之说。《毛诗序》说是“乐育材”,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》“全失诗意”,认为“此亦燕饮宾客之诗”。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌,很多研究者认为这是一首描写女子与心上人喜相逢的小诗。
菁菁者莪诗意:
莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。
既见君子,快快乐乐好仪表。
菁菁的莪,簇簇生长在小洲。
既见君子,我的心里乐悠悠。
菁菁的莪,蓬蓬生长在丘陵。
既见君子,心情胜过赐百朋。
泛泛杨船,小舟上下随波浪。
既见君子,我的心里多欢畅。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
菁菁者莪拼音:
jīng jīng zhě é, zài bǐ zhōng ā.
菁菁者莪,在彼中阿。
jì jiàn jūn zǐ, lè qiě yǒu yí.
既见君子,乐且有仪。
jīng jīng zhě é, zài bǐ zhōng zhǐ.
菁菁者莪,在彼中沚。
jì jiàn jūn zǐ, wǒ xīn zé xǐ.
既见君子,我心则喜。
jīng jīng zhě é, zài bǐ zhōng líng.
菁菁者莪,在彼中陵。
jì jiàn jūn zǐ, xī wǒ bǎi péng.
既见君子,锡我百朋。
fàn fàn yáng zhōu, zài chén zài fú.
泛泛杨舟,载沉载浮。
jì jiàn jūn zǐ, wǒ xīn zé xiū.
既见君子,我心则休。
上一篇:召公谏厉王弭谤
下一篇:周郑交质