首页 > 古诗词 元代 列表

元代

卖花声·怀古

元代    
2023-02-03 11:12:30

作者张可久简介:

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

卖花声·怀古原文:

阿房舞殿翻罗袖,金谷名园起玉楼,隋堤古柳缆龙舟。
不堪回首,东风还又,野花开暮春时候。
美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。
伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。

卖花声·怀古翻译:

翻译
阿房宫内罗袖翻飞,歌舞升平;金谷园里玉楼拔地,再添新景;隋堤上古柳葱郁,江中龙舟显威名。往事难回首,东风又起,暮春时候一片凄清。
美人虞姬自尽在乌江岸边,战火也曾焚烧赤壁万条战船,将军班超徒然老死在玉门关。伤心秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。

注释
⑴阿房(旧读ēpáng):公元前212年,秦始皇征发刑徒七十余万修阿房宫及郦山陵。阿房宫仅前殿即“东西五百步,南北五十丈;上可以坐万人,下可以建五丈旗;周驰为阁道,自殿下直抵南山”(《史记·秦始皇本纪》)。但实际上没有全部完工。全句大意是说,当年秦始皇曾在华丽的阿房宫里观赏歌舞,尽情享乐。
⑵金谷名园:在河南省洛阳市西面,是晋代大官僚大富豪石崇的别墅,其中的建筑和陈设异常奢侈豪华。
⑶隋堤古柳:隋炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,称为“隋堤”,即今江苏以北的运河堤。缆龙舟:指隋炀帝沿运河南巡江都(今扬州市)事。
⑷东风还又:现在又吹起了东风。这里的副词“又”起动词的作用,是由于押韵的需要。
⑸“美人”句:言楚汉相争时项羽战败自刎乌江。公元前202年,项羽在垓下(今安徽灵璧县东南)被汉军围困。夜里,他在帐中悲歌痛饮,与美人虞姬诀别,然后乘夜突出重围。在乌江(今安徽和县东)边自刎而死。这里说美人自刎乌江,是这个典故的活用。
⑹“战火”句:言三国时曹操惨败于赤壁。公元208年,周瑜指挥吴蜀联军在赤壁之战中击败曹操大军。
⑺“将军”句:言东汉班超垂老思归。班超因久在边塞镇守,年老思归,给皇帝写了一封奏章,上面有两句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肃),但愿生入玉门关”。见《后汉书·班超传》。
⑻秦汉:泛指历朝历代。
⑼涂炭:比喻受灾受难。涂,泥涂;炭,炭火。


卖花声·怀古诗意:

阿房宫内罗袖翻飞,歌舞升平,金谷园里玉楼拔地,再添新景,隋堤上古柳葱郁,江中龙舟显威名。
不堪回首,东风又起,暮春时候一片凄清。
美人自刎乌江南岸,战火也曾燃烧在赤壁山,班超投笔从戎却空老在玉门关。
伤心秦汉,生灵涂炭,只换得读书人一声长叹。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

卖花声·怀古拼音:

ē páng wǔ diàn fān luó xiù, jīn gǔ míng yuán qǐ yù lóu, suí dī gǔ liǔ lǎn lóng zhōu.
阿房舞殿翻罗袖,金谷名园起玉楼,隋堤古柳缆龙舟。
bù kān huí shǒu, dōng fēng hái yòu, yě huā kāi mù chūn shí hòu.
不堪回首,东风还又,野花开暮春时候。
měi rén zì wěn wū jiāng àn, zhàn huǒ céng shāo chì bì shān, jiāng jūn kōng lǎo yù mén guān.
美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。
shāng xīn qín hàn, shēng mín tú tàn, dú shū rén yī shēng cháng tàn.
伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。

上一篇:塞鸿秋·浔阳即景
下一篇:一枝花·不伏老

古诗文网         Sitemap    Baidunews